“萍日横波送棹讴”的意思及全诗出处和翻译赏析

萍日横波送棹讴”出自宋代宋祁的《贺紫微舍人改镇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng rì héng bō sòng zhào ōu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“萍日横波送棹讴”全诗

《贺紫微舍人改镇》
星翼分疆镇上游,江山和气拥行舟。
芝房照露供盘剂,萍日横波送棹讴
楚塞路长云恋幕,孺亭天晚月呈钩。
汉家夜席归期近,宫箧书空谤焰收。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《贺紫微舍人改镇》宋祁 翻译、赏析和诗意

《贺紫微舍人改镇》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
星翼分疆镇上游,
江山和气拥行舟。
芝房照露供盘剂,
萍日横波送棹讴。
楚塞路长云恋幕,
孺亭天晚月呈钩。
汉家夜席归期近,
宫箧书空谤焰收。

诗意:
这首诗词是宋祁为贺紫微舍人改任镇守而作。诗中描绘了星辰璀璨,分布在边疆的镇守之上,江山和谐,舟船载着和平之气。芝房照亮了露水,供奉着神圣的药物,萍叶在波浪中漂荡,唱出了船行的歌谣。楚塞的路途漫长,云彩依恋着帷幕,孺亭的天空晚霞如钩。汉家的夜席即将归来,宫殿中的书籍空空如也,谣言的烟火将被消除。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了边疆镇守的景象,表达了对紫微舍人改任镇守的祝贺之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如星翼、江山和气、芝房、萍日等,使诗词充满了浓厚的意境和感情。通过描绘楚塞的路途、孺亭的夜晚和汉家的夜席,诗人展示了边疆镇守的艰辛和期待归家的心情。整首诗词以平和、祥和的氛围贯穿始终,表达了对和平与安宁的向往和祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萍日横波送棹讴”全诗拼音读音对照参考

hè zǐ wēi shè rén gǎi zhèn
贺紫微舍人改镇

xīng yì fēn jiāng zhèn shàng yóu, jiāng shān hé qì yōng xíng zhōu.
星翼分疆镇上游,江山和气拥行舟。
zhī fáng zhào lù gōng pán jì, píng rì héng bō sòng zhào ōu.
芝房照露供盘剂,萍日横波送棹讴。
chǔ sāi lù cháng yún liàn mù, rú tíng tiān wǎn yuè chéng gōu.
楚塞路长云恋幕,孺亭天晚月呈钩。
hàn jiā yè xí guī qī jìn, gōng qiè shū kōng bàng yàn shōu.
汉家夜席归期近,宫箧书空谤焰收。

“萍日横波送棹讴”平仄韵脚

拼音:píng rì héng bō sòng zhào ōu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萍日横波送棹讴”的相关诗句

“萍日横波送棹讴”的关联诗句

网友评论


* “萍日横波送棹讴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萍日横波送棹讴”出自宋祁的 《贺紫微舍人改镇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。