“魂随夜蝶星垂地”的意思及全诗出处和翻译赏析

魂随夜蝶星垂地”出自宋代宋祁的《抒怀上南京常山公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hún suí yè dié xīng chuí dì,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“魂随夜蝶星垂地”全诗

《抒怀上南京常山公》
缁帷怅别倏经年,荣路心危重惘然。
宁死道边终自直,狂歌河上欲谁怜。
魂随夜蝶星垂地,信断秋鳞水接天。
早晚承明庆三入,愿持云汉续遗篇。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《抒怀上南京常山公》宋祁 翻译、赏析和诗意

《抒怀上南京常山公》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

缁帷怅别倏经年,
黑色帷幕下,我心中的离别已经过去了多年,
The years have passed since the sorrowful parting behind the black curtain,

荣路心危重惘然。
在辉煌的道路上,我的心情却沉重而迷茫。
My heart is heavy and desolate on the glorious path.

宁死道边终自直,
宁愿在道路旁边死去,也要坚守自己的信念,
I would rather die by the roadside, remaining true to my beliefs,

狂歌河上欲谁怜。
狂歌唱在河上,却无人能够怜惜。
Singing wildly on the river, but no one pities me.

魂随夜蝶星垂地,
我的灵魂随着夜蝶飞舞,星星垂落到地上,
My soul follows the night butterfly, stars falling to the ground,

信断秋鳞水接天。
忠诚已经断绝,秋天的鱼鳞接触天空。
Loyalty has been severed, autumn fish scales touching the sky.

早晚承明庆三入,
早晚将接受明君的庆祝,三次入朝,
Sooner or later, I will receive the emperor's celebration, three times entering the court,

愿持云汉续遗篇。
愿意继续写下云汉的传世之作。
I am willing to continue writing the immortal works of the Milky Way.

这首诗词表达了作者对离别和困境的感受,他坚守自己的信念,即使在困苦中也不放弃追求自己的理想。诗中的意象和比喻丰富多样,如黑色帷幕、狂歌河上、夜蝶星垂等,增加了诗词的艺术感。通过对离别和困境的描绘,诗人表达了对自由和追求的渴望,同时也表达了对未来的希望和对传世之作的执着追求。整首诗词情感深沉,意境优美,展现了宋代诗人的才华和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“魂随夜蝶星垂地”全诗拼音读音对照参考

shū huái shàng nán jīng cháng shān gōng
抒怀上南京常山公

zī wéi chàng bié shū jīng nián, róng lù xīn wēi zhòng wǎng rán.
缁帷怅别倏经年,荣路心危重惘然。
níng sǐ dào biān zhōng zì zhí, kuáng gē hé shàng yù shuí lián.
宁死道边终自直,狂歌河上欲谁怜。
hún suí yè dié xīng chuí dì, xìn duàn qiū lín shuǐ jiē tiān.
魂随夜蝶星垂地,信断秋鳞水接天。
zǎo wǎn chéng míng qìng sān rù, yuàn chí yún hàn xù yí piān.
早晚承明庆三入,愿持云汉续遗篇。

“魂随夜蝶星垂地”平仄韵脚

拼音:hún suí yè dié xīng chuí dì
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“魂随夜蝶星垂地”的相关诗句

“魂随夜蝶星垂地”的关联诗句

网友评论


* “魂随夜蝶星垂地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魂随夜蝶星垂地”出自宋祁的 《抒怀上南京常山公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。