“晴江沿泝时”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴江沿泝时”出自宋代宋祁的《忆浣花泛舟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng jiāng yán sù shí,诗句平仄:平平平仄平。

“晴江沿泝时”全诗

《忆浣花泛舟》
早夏清和在,晴江沿泝时
岸风摇鼓吹,波日乱旌旗。
醉帟牵缃蔓,游鬟扑绛蕤。
树来惊浦近,山失悟舟移。
雅俗西南盛,归轺东北驰。
北欢那复得,抛恨寄天淮。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《忆浣花泛舟》宋祁 翻译、赏析和诗意

《忆浣花泛舟》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早夏清和在,晴江沿泝时。
岸风摇鼓吹,波日乱旌旗。
醉帟牵缃蔓,游鬟扑绛蕤。
树来惊浦近,山失悟舟移。
雅俗西南盛,归轺东北驰。
北欢那复得,抛恨寄天淮。

诗意:
这首诗词描绘了作者在浣花泛舟时的回忆。诗人描述了一个早夏的清晨,天气晴朗,江水平静。岸边的微风吹动着鼓乐声,波浪拍打着旌旗。在这美景之中,诗人感到陶醉,他的衣袂被风吹动,游女们的红衣在阳光下闪耀。树木的出现惊动了江边的水波,山峰也似乎迷失了船只的方向。这里的雅俗风情在西南地区盛行,而归途的马车则向东北疾驰。诗人感叹北方的欢乐难以再得,他将自己的遗憾寄托在天淮之间。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一幅江上泛舟的景象,通过对自然景物和人物的描写,展现了作者对美景的感受和对时光流转的思考。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如岸风摇鼓吹、波日乱旌旗等,使诗词充满了生动的画面感。同时,通过对雅俗风情的对比,诗人表达了对故乡和过去时光的怀念之情。整首诗词以流畅的语言和优美的韵律展现了宋代诗歌的特色,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴江沿泝时”全诗拼音读音对照参考

yì huàn huā fàn zhōu
忆浣花泛舟

zǎo xià qīng hé zài, qíng jiāng yán sù shí.
早夏清和在,晴江沿泝时。
àn fēng yáo gǔ chuī, bō rì luàn jīng qí.
岸风摇鼓吹,波日乱旌旗。
zuì yì qiān xiāng màn, yóu huán pū jiàng ruí.
醉帟牵缃蔓,游鬟扑绛蕤。
shù lái jīng pǔ jìn, shān shī wù zhōu yí.
树来惊浦近,山失悟舟移。
yǎ sú xī nán shèng, guī yáo dōng běi chí.
雅俗西南盛,归轺东北驰。
běi huān nà fù dé, pāo hèn jì tiān huái.
北欢那复得,抛恨寄天淮。

“晴江沿泝时”平仄韵脚

拼音:qíng jiāng yán sù shí
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴江沿泝时”的相关诗句

“晴江沿泝时”的关联诗句

网友评论


* “晴江沿泝时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴江沿泝时”出自宋祁的 《忆浣花泛舟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。