“云端阙影微”的意思及全诗出处和翻译赏析

云端阙影微”出自宋代宋祁的《北归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún duān quē yǐng wēi,诗句平仄:平平平仄平。

“云端阙影微”全诗

《北归》
一水清波驶,还将桧檝归。
缨緌成素滥,猿鹤恐长违。
斗外城隅出,云端阙影微
定知朝夕鸟,却望汉台飞。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《北归》宋祁 翻译、赏析和诗意

《北归》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一水清波驶,还将桧檝归。
缨緌成素滥,猿鹤恐长违。
斗外城隅出,云端阙影微。
定知朝夕鸟,却望汉台飞。

诗意:
这首诗词描绘了诗人北归的情景。诗人乘船行驶在清澈的水面上,驾驶着桧木船只归家。他的缨緌(指头巾和衣襟)已经变得洁白如素,因为长期离家,他担心猿猴和仙鹤已经久别重逢。他离开了城市的繁忙,来到了斗拱之外的城隅,远远望见云端上皇宫的影子,微弱而遥远。他深信自己就像一只早晚归巢的鸟儿,但他仍然期待着能够飞到汉台(指京城)。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人北归的场景,表达了诗人对家乡的思念和对归途的期待。诗人运用了简洁而富有意境的语言,通过对自然景物的描绘,展现了诗人内心的情感。诗中的水波、桧木船、缨緌、猿鹤、斗拱、云端和汉台等形象,都富有生动的意象感。整首诗词以朴实的语言表达了诗人对家乡的眷恋和对归途的期待,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云端阙影微”全诗拼音读音对照参考

běi guī
北归

yī shuǐ qīng bō shǐ, hái jiāng guì jí guī.
一水清波驶,还将桧檝归。
yīng ruí chéng sù làn, yuán hè kǒng zhǎng wéi.
缨緌成素滥,猿鹤恐长违。
dòu wài chéng yú chū, yún duān quē yǐng wēi.
斗外城隅出,云端阙影微。
dìng zhī zhāo xī niǎo, què wàng hàn tái fēi.
定知朝夕鸟,却望汉台飞。

“云端阙影微”平仄韵脚

拼音:yún duān quē yǐng wēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云端阙影微”的相关诗句

“云端阙影微”的关联诗句

网友评论


* “云端阙影微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云端阙影微”出自宋祁的 《北归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。