“花留祖盖迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

花留祖盖迟”出自宋代宋祁的《送次饶赵职方罢成德军通判还朝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā liú zǔ gài chí,诗句平仄:平平仄仄平。

“花留祖盖迟”全诗

《送次饶赵职方罢成德军通判还朝》
倅乘淹荣序,封轺促觐期。
文章二台妙,昆弟五常眉。
树隐征邮密,花留祖盖迟
秋毫供握处,春草见归时。
书笏人思对,垂橐客怆离。
羡君如彩凤,先集翠梧枝。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《送次饶赵职方罢成德军通判还朝》宋祁 翻译、赏析和诗意

《送次饶赵职方罢成德军通判还朝》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乘坐华丽的车辆,封印被催促着前去觐见。文章才华出众,兄弟之间情意深厚。树木遮掩了邮递员的道路,花朵迟迟不愿离开祖国。秋天的细毛在手中握着,春草见到了归家的时机。书写的笏板上人们思念着对方,背负的行囊中客人感到离别的悲伤。羡慕你像一只彩凤,先飞到翠梧树上。

诗意:
这首诗词是宋祁送别次饶赵职方罢官归朝的作品。诗中表达了对友人的祝福和思念之情。诗人赞美了友人的才华和情谊,并表达了对友人早日归来的期望。诗中运用了自然景物的描写,以及对离别和相聚的感慨,展现了诗人内心的情感。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感。诗人通过描绘自然景物,如树木和花朵,以及季节的变化,表达了对友人的思念和期待。诗中的"文章二台妙,昆弟五常眉"表达了对友人才华出众和兄弟之间深厚情谊的赞美。"秋毫供握处,春草见归时"则通过对细微之物的描写,表达了对友人早日归来的期望。最后两句"书笏人思对,垂橐客怆离"表达了诗人对友人离别的思念和对客人离别的感伤。整首诗词以简洁的语言表达了深情厚意,展现了宋代诗人的才华和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花留祖盖迟”全诗拼音读音对照参考

sòng cì ráo zhào zhí fāng bà chéng dé jūn tōng pàn hái cháo
送次饶赵职方罢成德军通判还朝

cuì chéng yān róng xù, fēng yáo cù jìn qī.
倅乘淹荣序,封轺促觐期。
wén zhāng èr tái miào, kūn dì wǔ cháng méi.
文章二台妙,昆弟五常眉。
shù yǐn zhēng yóu mì, huā liú zǔ gài chí.
树隐征邮密,花留祖盖迟。
qiū háo gōng wò chù, chūn cǎo jiàn guī shí.
秋毫供握处,春草见归时。
shū hù rén sī duì, chuí tuó kè chuàng lí.
书笏人思对,垂橐客怆离。
xiàn jūn rú cǎi fèng, xiān jí cuì wú zhī.
羡君如彩凤,先集翠梧枝。

“花留祖盖迟”平仄韵脚

拼音:huā liú zǔ gài chí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花留祖盖迟”的相关诗句

“花留祖盖迟”的关联诗句

网友评论


* “花留祖盖迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花留祖盖迟”出自宋祁的 《送次饶赵职方罢成德军通判还朝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。