“春筠蒸遍擿锋摧”的意思及全诗出处和翻译赏析

春筠蒸遍擿锋摧”出自宋代宋祁的《送郑天休》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn yún zhēng biàn tī fēng cuī,诗句平仄:平平平仄平平平。

“春筠蒸遍擿锋摧”全诗

《送郑天休》
春筠蒸遍擿锋摧,剡奏飘然别上台。
授简客惊枚乘去,探书人继史公来。
爆桐度曲离筵惨,樵的分风使棹催。
千万禊滨传善序,永和三月有流盃。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《送郑天休》宋祁 翻译、赏析和诗意

《送郑天休》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天的竹笋蒸熟了,被人们摘下来,像剑一样高高地摆在台上。给你一封信,你惊讶地乘着马车离去,而我继续读书,等待史公前来。爆桐树的花瓣飘落,离别的宴席变得凄凉,樵夫分风用力划船。千万人在河滨举行禊祭,永和三月的流盃不断。

诗意:
这首诗词描绘了送别郑天休的情景。诗人以春天竹笋蒸熟的景象开篇,象征着时光的流转和人事的变迁。诗人将竹笋比喻为剑,表达了对郑天休的赞赏和祝福。接着,诗人描述了郑天休离去的情景,以及自己继续读书等待史公的心情。诗中还描绘了爆桐树花瓣飘落、离别的宴席凄凉的景象,以及樵夫分风划船的场景。最后,诗人提到了千万人在河滨举行禊祭,永和三月的流盃不断,展现了人们欢聚一堂、庆祝生活的场景。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了送别的情景,通过对自然景物和人物行动的描写,表达了诗人对郑天休的敬佩和祝福,以及对生活的热爱和庆祝。诗中运用了比喻和象征手法,使诗词更具意境和艺术感。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了宋代诗人的才华和对生活的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春筠蒸遍擿锋摧”全诗拼音读音对照参考

sòng zhèng tiān xiū
送郑天休

chūn yún zhēng biàn tī fēng cuī, shàn zòu piāo rán bié shàng tái.
春筠蒸遍擿锋摧,剡奏飘然别上台。
shòu jiǎn kè jīng méi chéng qù, tàn shū rén jì shǐ gōng lái.
授简客惊枚乘去,探书人继史公来。
bào tóng dù qǔ lí yán cǎn, qiáo de fēn fēng shǐ zhào cuī.
爆桐度曲离筵惨,樵的分风使棹催。
qiān wàn xì bīn chuán shàn xù, yǒng hé sān yuè yǒu liú bēi.
千万禊滨传善序,永和三月有流盃。

“春筠蒸遍擿锋摧”平仄韵脚

拼音:chūn yún zhēng biàn tī fēng cuī
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春筠蒸遍擿锋摧”的相关诗句

“春筠蒸遍擿锋摧”的关联诗句

网友评论


* “春筠蒸遍擿锋摧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春筠蒸遍擿锋摧”出自宋祁的 《送郑天休》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。