“发发天含籁”的意思及全诗出处和翻译赏析

发发天含籁”出自宋代宋祁的《按务东桥驻望》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fā fā tiān hán lài,诗句平仄:平平平平仄。

“发发天含籁”全诗

《按务东桥驻望》
岸峻双旌驻,桥横一水长。
冻舟真欲住,低雁正成行。
发发天含籁,棱棱野雨霜。
停骖重回首,直北是吾乡。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《按务东桥驻望》宋祁 翻译、赏析和诗意

《按务东桥驻望》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岸峻双旌驻,桥横一水长。
冻舟真欲住,低雁正成行。
发发天含籁,棱棱野雨霜。
停骖重回首,直北是吾乡。

诗意:
这首诗描绘了诗人在按务东桥驻足观望的情景。诗人看到桥旁岸边高耸的双旌,桥横跨在一条长长的水面上。冻结的船只似乎真的想停下来,而低飞的雁群正在成群结队地飞行。天空中传来悦耳的鸟鸣声,田野上飘洒着细密的雨露和霜露。诗人停下马车,回头望着北方,那里就是他的故乡。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了一个冬日的景色,展现了作者对家乡的思念之情。通过描写桥、水、船、雁、天空和田野等元素,诗人将自然景物与人的情感巧妙地结合在一起。岸边高耸的双旌和横跨水面的桥梁,给人以庄严肃穆之感,与诗人对家乡的眷恋相呼应。冻结的船只和低飞的雁群,形成了鲜明的对比,表达了诗人对自由和远方的向往。诗中的天籁之音和野雨霜,增添了一丝神秘和诗意。最后,诗人停下马车,回首望着北方,表达了对故乡的眷恋和思念之情。

整首诗以简洁明快的语言,通过对自然景物的描绘,展现了诗人对家乡的深情厚意。同时,诗中蕴含了对自由和远方的向往,以及对故乡的眷恋和思念之情。这首诗词通过细腻的描写和巧妙的意象运用,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“发发天含籁”全诗拼音读音对照参考

àn wù dōng qiáo zhù wàng
按务东桥驻望

àn jùn shuāng jīng zhù, qiáo héng yī shuǐ zhǎng.
岸峻双旌驻,桥横一水长。
dòng zhōu zhēn yù zhù, dī yàn zhèng chéng háng.
冻舟真欲住,低雁正成行。
fā fā tiān hán lài, léng léng yě yǔ shuāng.
发发天含籁,棱棱野雨霜。
tíng cān chóng huí shǒu, zhí běi shì wú xiāng.
停骖重回首,直北是吾乡。

“发发天含籁”平仄韵脚

拼音:fā fā tiān hán lài
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“发发天含籁”的相关诗句

“发发天含籁”的关联诗句

网友评论


* “发发天含籁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“发发天含籁”出自宋祁的 《按务东桥驻望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。