“仙山对敞直庐扉”的意思及全诗出处和翻译赏析

仙山对敞直庐扉”出自宋代宋祁的《馆中即事呈郭仲微》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiān shān duì chǎng zhí lú fēi,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“仙山对敞直庐扉”全诗

《馆中即事呈郭仲微》
仙山对敞直庐扉,繙遍緹油素领垂。
驽乘空陪天骥尾,羁禽不集帝梧枝。
云连帝阁朝暾早,花咽宫渠夕溜迟,何事夫君弄九笔,五年犹似雁门踦。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《馆中即事呈郭仲微》宋祁 翻译、赏析和诗意

《馆中即事呈郭仲微》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
仙山对敞直庐扉,
翻遍绯油素领垂。
驽乘空陪天骥尾,
羁禽不集帝梧枝。
云连帝阁朝暾早,
花咽宫渠夕溜迟,
何事夫君弄九笔,
五年犹似雁门踦。

诗意:
这首诗词描绘了一个仙山与一座敞开的直庐之间的景象。诗人用绯红色的油墨翻阅着素领上的文字。他骑着普通的马,陪伴着天马的尾巴。然而,被羁绊的鸟儿却不愿停在帝王的梧桐树上。云彩连结着帝王的阁楼,早晨的阳光照耀着它。而花朵则在宫廷的水渠中沉默地流淌,夜晚才慢慢消失。诗人不禁问道,君主为何只是玩弄着九支笔,五年过去了,却像雁门一样匆匆而去。

赏析:
这首诗词以景物描写为主,通过对自然景象的描绘,表达了诗人对现实的思考和感慨。诗中的仙山和直庐象征着高远和平凡,驽马和天马的对比则体现了平庸与卓越之间的差距。羁绊的鸟儿不愿停在帝王的梧桐树上,暗示了对权力的拒绝和追求自由的渴望。诗人对云彩和花朵的描绘,展示了时间的流转和生命的短暂。最后,诗人对君主只玩弄九支笔的质疑,表达了对统治者行为的不满和对时光流逝的感叹。

整首诗词以简洁的语言描绘了丰富的意象,通过景物的对比和象征的运用,展示了诗人对现实世界的思考和对人生的感慨。这首诗词在表达情感的同时,也给读者带来了对人生和权力的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仙山对敞直庐扉”全诗拼音读音对照参考

guǎn zhōng jí shì chéng guō zhòng wēi
馆中即事呈郭仲微

xiān shān duì chǎng zhí lú fēi, fān biàn tí yóu sù lǐng chuí.
仙山对敞直庐扉,繙遍緹油素领垂。
nú chéng kōng péi tiān jì wěi, jī qín bù jí dì wú zhī.
驽乘空陪天骥尾,羁禽不集帝梧枝。
yún lián dì gé cháo tūn zǎo, huā yàn gōng qú xī liū chí,
云连帝阁朝暾早,花咽宫渠夕溜迟,
hé shì fū jūn nòng jiǔ bǐ, wǔ nián yóu shì yàn mén yǐ.
何事夫君弄九笔,五年犹似雁门踦。

“仙山对敞直庐扉”平仄韵脚

拼音:xiān shān duì chǎng zhí lú fēi
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仙山对敞直庐扉”的相关诗句

“仙山对敞直庐扉”的关联诗句

网友评论


* “仙山对敞直庐扉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仙山对敞直庐扉”出自宋祁的 《馆中即事呈郭仲微》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。