“相望在天涯”的意思及全诗出处和翻译赏析

相望在天涯”出自宋代宋祁的《送梵才辰吉还天台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng wàng zài tiān yá,诗句平仄:平仄仄平平。

“相望在天涯”全诗

《送梵才辰吉还天台》
归祴卷兰芽,城标拂曙霞。
溪行鸥避锡,冉供马衔花。
翠柰经园密,苍莓渡彴斜。
暮云他日合,相望在天涯

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《送梵才辰吉还天台》宋祁 翻译、赏析和诗意

《送梵才辰吉还天台》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
归祴卷兰芽,
城标拂曙霞。
溪行鸥避锡,
冉供马衔花。
翠柰经园密,
苍莓渡彴斜。
暮云他日合,
相望在天涯。

诗意:
这首诗词描绘了送别梵才辰吉返回天台的情景。诗人以自然景物和动物的形象来表达对友人的思念和祝福,同时也表达了自己对友人远行的期待和留恋之情。

赏析:
诗词以自然景物为背景,通过描绘植物、城市和动物的形象,展现了作者对友人的深情厚意。首句“归祴卷兰芽”,描绘了友人归来时卷曲的兰芽,象征着友人的归来给人们带来了喜悦和希望。接着,“城标拂曙霞”,描绘了城市的标志物在晨曦中摇曳,给人一种宁静和美好的感觉。

接下来的两句“溪行鸥避锡,冉供马衔花”,通过描绘溪流中的鸥鸟和马儿吃着嘴里的花朵,表达了友人离开时自然界的宁静和和谐。这里的鸥鸟和马儿也可以理解为友人在离开时受到了自然界的祝福和庇护。

接下来的两句“翠柰经园密,苍莓渡彴斜”,描绘了翠绿的柰树和苍莓,给人一种清新和生机勃勃的感觉。这里的柰树和苍莓也可以理解为友人在离开时所经历的美好和丰富的经历。

最后两句“暮云他日合,相望在天涯”,表达了诗人对友人的思念和期待。暮云象征着友人离开后的日子,而“他日合”则表达了诗人希望友人能够再次相聚的愿望。最后一句“相望在天涯”则表达了诗人对友人的祝福和留恋之情,希望友人在远方一切安好。

整首诗词通过自然景物的描绘,表达了诗人对友人的深情厚意和祝福,同时也表达了对友人远行的期待和留恋之情。整体氛围温馨而富有诗意,给人以宁静和美好的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相望在天涯”全诗拼音读音对照参考

sòng fàn cái chén jí hái tiān tāi
送梵才辰吉还天台

guī gāi juǎn lán yá, chéng biāo fú shǔ xiá.
归祴卷兰芽,城标拂曙霞。
xī xíng ōu bì xī, rǎn gōng mǎ xián huā.
溪行鸥避锡,冉供马衔花。
cuì nài jīng yuán mì, cāng méi dù zhuó xié.
翠柰经园密,苍莓渡彴斜。
mù yún tā rì hé, xiāng wàng zài tiān yá.
暮云他日合,相望在天涯。

“相望在天涯”平仄韵脚

拼音:xiāng wàng zài tiān yá
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相望在天涯”的相关诗句

“相望在天涯”的关联诗句

网友评论


* “相望在天涯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相望在天涯”出自宋祁的 《送梵才辰吉还天台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。