“氂生盗向秦”的意思及全诗出处和翻译赏析

氂生盗向秦”出自宋代宋祁的《孙景赴怀宁尉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:máo shēng dào xiàng qín,诗句平仄:平平仄仄平。

“氂生盗向秦”全诗

《孙景赴怀宁尉》
一行为吏日,千里背淮人。
兰助朝昏膳,丝垂宛转纶。
云容侵驿晓,江熊引帆春。
静治龙舒邑,氂生盗向秦

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《孙景赴怀宁尉》宋祁 翻译、赏析和诗意

《孙景赴怀宁尉》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一行为吏日,千里背淮人。
兰助朝昏膳,丝垂宛转纶。
云容侵驿晓,江熊引帆春。
静治龙舒邑,氂生盗向秦。

诗意:
这首诗词描绘了孙景赴任怀宁尉的情景。孙景是一位官员,每天忙于公务,千里远离家乡的淮河之人。他在朝廷中得到兰花的帮助,享受着丝绸的华美。清晨,云雾笼罩着驿站,江水轻轻拂过帆船,春天的气息扑面而来。孙景在怀宁尉静静地治理着这个地方,使之安定如龙,而盗贼们则逃离这里,向着秦地逃去。

赏析:
这首诗词通过描绘孙景赴任怀宁尉的场景,展现了官员在异地工作的生活状态和情感体验。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得诗词充满了生动的画面感和情感共鸣。

首先,诗中通过对孙景的描述,展现了他作为一位官员的忙碌生活。他每天为政务奔波,千里背离了家乡的亲人,表达了他在官场中的辛劳和牵挂。

其次,诗中描绘了孙景在朝廷中的待遇。他得到了兰花的帮助,象征着他在朝廷中的得到赏识和重用,享受着丝绸的华美,显示了他的地位和荣耀。

接着,诗中通过描绘清晨的景象,展现了孙景赴任的旅途。云雾弥漫的驿站和江水拂过帆船的场景,给人以宁静和美好的感觉,同时也暗示了春天的到来,带来新的希望和活力。

最后,诗中描述了孙景在怀宁尉的治理工作。他静静地治理着这个地方,使之安定如龙,而盗贼们则逃离这里,向着秦地逃去。这表达了孙景的才干和能力,以及他对于社会治理的责任感和决心。

总体而言,这首诗词通过对孙景赴任怀宁尉的描绘,展现了官员的忙碌生活、得到赏识的荣耀、旅途的美好和治理的决心,以及对家乡的思念之情。通过丰富的意象和修辞手法,使得诗词充满了情感和生动的画面感,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“氂生盗向秦”全诗拼音读音对照参考

sūn jǐng fù huái níng wèi
孙景赴怀宁尉

yī xíng wéi lì rì, qiān lǐ bèi huái rén.
一行为吏日,千里背淮人。
lán zhù cháo hūn shàn, sī chuí wǎn zhuǎn lún.
兰助朝昏膳,丝垂宛转纶。
yún róng qīn yì xiǎo, jiāng xióng yǐn fān chūn.
云容侵驿晓,江熊引帆春。
jìng zhì lóng shū yì, máo shēng dào xiàng qín.
静治龙舒邑,氂生盗向秦。

“氂生盗向秦”平仄韵脚

拼音:máo shēng dào xiàng qín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“氂生盗向秦”的相关诗句

“氂生盗向秦”的关联诗句

网友评论


* “氂生盗向秦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“氂生盗向秦”出自宋祁的 《孙景赴怀宁尉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。