“卧病江湖春复生”的意思及全诗出处和翻译赏析

卧病江湖春复生”出自唐代杜甫的《酬郭十五受判官》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wò bìng jiāng hú chūn fù shēng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“卧病江湖春复生”全诗

《酬郭十五受判官》
才微岁老尚虚名,卧病江湖春复生
药裹关心诗总废,花枝照眼句还成。
只同燕石能星陨,自得隋珠觉夜明。
乔口橘洲风浪促,系帆何惜片时程。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《酬郭十五受判官》杜甫 翻译、赏析和诗意

酬郭十五受判官

才微岁老尚虚名,
卧病江湖春复生。
药裹关心诗总废,
花枝照眼句还成。

只同燕石能星陨,
自得隋珠觉夜明。
乔口橘洲风浪促,
系帆何惜片时程。

诗词中文译文:

回答郭十五受判官

我才华不够,年岁已经老,还在追求虚名,
我卧病在江湖中,春天又再次复苏。
药物缠着我的关切,使诗歌总是被废弃,
花枝照亮我的眼睛,句子仍然成为了现实。

只有和燕山的石头相伴,我才可以如星星般陨落,
自己获得了隋珠,夜里却感觉明亮。
乔口橘洲的风浪在催促,系着帆又何必舍弃,
片刻的程度,何必舍不得。

诗意:

这首诗是杜甫写给郭十五受判官的回赠。诗中,杜甫表达了自己才华微薄,年岁已经不小,但依然渴望名利的心态,同时又抱怨药物治疗占据了他关注诗歌的时间和精力。尽管如此,他依然鲜花使他的眼睛明亮,所写的句子依然有价值。

杜甫在诗中表达了对自己才华有限和年岁不饶人的认识,但也写出了依然追求诗歌创作的决心。他把自己比作星星,与燕山的石头相伴,表示即使自己才华匮乏,仍然能有价值和光芒。他还提到自己获得了隋珠,虽然夜间让他感到明亮,但仍然渴望更大的成就。

最后,杜甫提到在乔口橘洲上,风浪催促着他,但他不舍得放弃一片片记忆的行程。这里可以解读为杜甫在坚持诗歌创作的艰难与挑战中依然坚定前行的决心。

赏析:

杜甫在这首诗中用简洁而凝练的语言,表达了自己对才华与年岁的反思,但又展示了对创作的执着和坚持。他运用了形象生动的比喻和意象,如花枝照亮眼睛和燕山的石头,使诗歌更具有感染力和生动性。

整首诗展示了杜甫作为一位伟大诗人所面临的艰难和挑战,但也表达了对创作的执着和追求。诗中,他将自己的内心世界与外部的环境相结合,展示了他的思考、痛苦和希望。通过这首诗,读者可以感受到杜甫对创作的坚持和追求,同时也使人思考自己在面临困难和挑战时的态度和决心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卧病江湖春复生”全诗拼音读音对照参考

chóu guō shí wǔ shòu pàn guān
酬郭十五受判官

cái wēi suì lǎo shàng xū míng, wò bìng jiāng hú chūn fù shēng.
才微岁老尚虚名,卧病江湖春复生。
yào guǒ guān xīn shī zǒng fèi,
药裹关心诗总废,
huā zhī zhào yǎn jù hái chéng.
花枝照眼句还成。
zhǐ tóng yàn shí néng xīng yǔn, zì dé suí zhū jué yè míng.
只同燕石能星陨,自得隋珠觉夜明。
qiáo kǒu jú zhōu fēng làng cù, xì fān hé xī piàn shí chéng.
乔口橘洲风浪促,系帆何惜片时程。

“卧病江湖春复生”平仄韵脚

拼音:wò bìng jiāng hú chūn fù shēng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卧病江湖春复生”的相关诗句

“卧病江湖春复生”的关联诗句

网友评论

* “卧病江湖春复生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卧病江湖春复生”出自杜甫的 《酬郭十五受判官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。