“漠漠山云合”的意思及全诗出处和翻译赏析
“漠漠山云合”全诗
柳藏阴后絮,樱压雨中枝。
坐暖晨杯罢,香浓午睡时。
薄寒犹故在,再取紫貂披。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《暮春书事四首》张耒 翻译、赏析和诗意
《暮春书事四首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
漠漠山云合,檐风透薄帷。
山上的云朵密密地聚集在一起,屋檐的微风穿透薄薄的帷幕。
柳藏阴后絮,樱压雨中枝。
柳树隐藏在阴影后的絮花中,樱花压弯了雨中的枝条。
坐暖晨杯罢,香浓午睡时。
坐在温暖的晨光中,喝完一杯茶后,享受浓郁的香气,午睡的时候。
薄寒犹故在,再取紫貂披。
尽管寒意已经变得很轻,但仍然存在,所以再次取出紫貂皮披在身上。
这首诗词描绘了暮春时节的景象和情感。诗人通过描写山上的云朵和微风穿过帷幕的情景,展现了春天的宁静和美丽。柳树隐藏在阴影中的絮花和樱花压弯的枝条,表达了春天的生机和繁荣。诗人在温暖的晨光中享受茶香,午睡时感受到的薄寒,展示了诗人对自然的细腻感受和对生活的愉悦。最后,诗人再次取出紫貂皮披在身上,显示了对美好事物的追求和享受。
这首诗词以简洁的语言描绘了春天的景象和情感,通过细腻的描写和对细节的关注,展现了诗人对自然和生活的热爱。整首诗词给人以宁静、美好和愉悦的感觉,让人感受到了春天的魅力和诗人的情感。
“漠漠山云合”全诗拼音读音对照参考
mù chūn shū shì sì shǒu
暮春书事四首
mò mò shān yún hé, yán fēng tòu báo wéi.
漠漠山云合,檐风透薄帷。
liǔ cáng yīn hòu xù, yīng yā yǔ zhōng zhī.
柳藏阴后絮,樱压雨中枝。
zuò nuǎn chén bēi bà, xiāng nóng wǔ shuì shí.
坐暖晨杯罢,香浓午睡时。
báo hán yóu gù zài, zài qǔ zǐ diāo pī.
薄寒犹故在,再取紫貂披。
“漠漠山云合”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 (仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。