“春归花落君无恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

春归花落君无恨”出自宋代张耒的《夏日七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn guī huā luò jūn wú hèn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“春归花落君无恨”全诗

《夏日七首》
两架酴醾侧覆檐,夏条交映渐多添。
春归花落君无恨,一架清阴恰满帘。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《夏日七首》张耒 翻译、赏析和诗意

《夏日七首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
两架酴醾侧覆檐,
夏条交映渐多添。
春归花落君无恨,
一架清阴恰满帘。

诗意:
这首诗词描绘了夏日的景象。诗中提到了两架酴醾,酴醾是一种古代的酿酒器具,它们侧倾在屋檐下。夏天的条幅交相辉映,逐渐增多。春天已经过去,花儿凋谢了,但作者并不感到遗憾,因为一架清凉的阴影正好遮满了窗帘。

赏析:
这首诗词通过描绘夏日景象,表达了作者对夏天的感受。诗中的两架酴醾象征着夏天的炎热,而交相辉映的夏条则展现了夏季的繁荣景象。作者通过描述春天已逝、花儿凋谢的情景,表达了对时光流转的淡然态度。最后一句描绘了一架清凉的阴影遮满了窗帘,给人一种凉爽的感觉,也暗示了作者在炎热的夏天中找到了一丝清凉和宁静。整首诗词以简洁的语言表达了作者对夏天的感受,展现了对自然景物的细腻观察和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春归花落君无恨”全诗拼音读音对照参考

xià rì qī shǒu
夏日七首

liǎng jià tú mí cè fù yán, xià tiáo jiāo yìng jiàn duō tiān.
两架酴醾侧覆檐,夏条交映渐多添。
chūn guī huā luò jūn wú hèn, yī jià qīng yīn qià mǎn lián.
春归花落君无恨,一架清阴恰满帘。

“春归花落君无恨”平仄韵脚

拼音:chūn guī huā luò jūn wú hèn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春归花落君无恨”的相关诗句

“春归花落君无恨”的关联诗句

网友评论


* “春归花落君无恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春归花落君无恨”出自张耒的 《夏日七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。