“乌几素屏双草履”的意思及全诗出处和翻译赏析

乌几素屏双草履”出自宋代张耒的《悼亡九首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wū jǐ sù píng shuāng cǎo lǚ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“乌几素屏双草履”全诗

《悼亡九首》
晓梳零乱发星星,病眼昏昏怯夜灯。
乌几素屏双草履,百年从此学山僧。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《悼亡九首》张耒 翻译、赏析和诗意

《悼亡九首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨梳理凌乱的头发,星星点点闪烁着;
病态的眼睛昏昏沉沉,害怕黑暗中的灯光;
乌几上放着素屏,双草履静静地摆放着;
从此百年,我将学习山中的僧侣。

诗意:
这首诗词表达了作者对逝去亲人的悼念之情。诗中的景象描绘了一个清晨,作者梳理着凌乱的头发,头发上闪烁着星星般的光芒。作者的眼睛因病而昏昏沉沉,害怕黑暗中的灯光。诗中还提到了乌几上放着素屏和摆放着双草履,这些都是与僧侣生活相关的物品。最后两句表达了作者将以学习山中僧侣的方式度过余生。

赏析:
《悼亡九首》以简洁而凄美的语言,表达了作者对逝去亲人的深深思念之情。诗中的景象通过细腻的描写,使读者能够感受到作者内心的悲伤和孤独。晨光中的星星和病态的眼睛,构成了鲜明的对比,凸显了作者内心的矛盾和无奈。乌几上的素屏和草履,则象征着作者对逝去亲人的怀念和对僧侣生活的向往。最后两句表达了作者将以学习山中僧侣的方式来面对生活,这种转变也体现了作者对逝去亲人的思考和对生命的反思。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对逝去亲人的悼念之情,并通过对景物的描绘,展现了作者内心的矛盾和对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乌几素屏双草履”全诗拼音读音对照参考

dào wáng jiǔ shǒu
悼亡九首

xiǎo shū líng luàn fā xīng xīng, bìng yǎn hūn hūn qiè yè dēng.
晓梳零乱发星星,病眼昏昏怯夜灯。
wū jǐ sù píng shuāng cǎo lǚ, bǎi nián cóng cǐ xué shān sēng.
乌几素屏双草履,百年从此学山僧。

“乌几素屏双草履”平仄韵脚

拼音:wū jǐ sù píng shuāng cǎo lǚ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乌几素屏双草履”的相关诗句

“乌几素屏双草履”的关联诗句

网友评论


* “乌几素屏双草履”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乌几素屏双草履”出自张耒的 《悼亡九首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。