“悲歌身世惊将老”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悲歌身世惊将老”全诗
重帽畏风惟益睡,青筇扶步不禁行。
红飘残萼知风急,绿满新枝听鸟声。
不见贾生遗宅处,空传金谷旧园名。
悲歌身世惊将老,怅望古今空复情。
笑看家人竞时节,争持新火照清明。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《清明卧病有感二首》张耒 翻译、赏析和诗意
《清明卧病有感二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
清明卧病逢佳节,
漂泊西游寄洛城。
重帽畏风惟益睡,
青筇扶步不禁行。
红飘残萼知风急,
绿满新枝听鸟声。
不见贾生遗宅处,
空传金谷旧园名。
悲歌身世惊将老,
怅望古今空复情。
笑看家人竞时节,
争持新火照清明。
诗词的中文译文:
在清明佳节,我病重卧床,
身处陌生之地,寄情洛阳城。
戴上重帽,畏惧寒风,只能更好地入睡,
手扶青竹拄着步杖,行走也不禁止。
红花飘落,残萼知道风势紧急,
绿枝满目,倾听鸟儿的歌声。
不见贾生的故居,
只听说金谷园的名字。
悲歌唱出身世之苦,惊觉自己已经老去,
怅望古往今来,空悲复情。
笑看家人争相忙碌,争着点燃新火,照亮清明。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在清明佳节时卧病在床的情景,以及他对周围环境的感受和思考。作者身处陌生之地,思念故乡洛阳,寄托了对贾生故居和金谷园的思念之情。他感叹自己的身世之苦,对古往今来的变迁感到怅然若失。然而,他也笑看着家人们忙碌着点燃新火,庆祝清明节。
这首诗词通过描绘作者的病状、环境和情感,表达了对故乡和过去的思念之情。作者在病榻上,感叹自己的身世之苦,对时光的流转和人事的更迭感到无奈和悲凉。然而,他也从另一个角度看待清明节,笑看着家人们忙碌的场景,表达了对生活的乐观态度。
整首诗词以清明节为背景,通过对病榻上的思考和对周围环境的观察,展现了作者对生活的感慨和对故乡的思念之情。同时,诗中也透露出对生命的短暂和时光的流转的思考,以及对家人团聚和传统节日的重视。
“悲歌身世惊将老”全诗拼音读音对照参考
qīng míng wò bìng yǒu gǎn èr shǒu
清明卧病有感二首
zhī lí wò bìng féng jiā jié, piāo bó xī yóu jì luò chéng.
支离卧病逢佳节,漂泊西游寄洛城。
zhòng mào wèi fēng wéi yì shuì, qīng qióng fú bù bù jīn xíng.
重帽畏风惟益睡,青筇扶步不禁行。
hóng piāo cán è zhī fēng jí, lǜ mǎn xīn zhī tīng niǎo shēng.
红飘残萼知风急,绿满新枝听鸟声。
bú jiàn jiǎ shēng yí zhái chù, kōng chuán jīn gǔ jiù yuán míng.
不见贾生遗宅处,空传金谷旧园名。
bēi gē shēn shì jīng jiāng lǎo, chàng wàng gǔ jīn kōng fù qíng.
悲歌身世惊将老,怅望古今空复情。
xiào kān jiā rén jìng shí jié, zhēng chí xīn huǒ zhào qīng míng.
笑看家人竞时节,争持新火照清明。
“悲歌身世惊将老”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。