“飘飘花去人”的意思及全诗出处和翻译赏析

飘飘花去人”出自宋代张耒的《伤春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:piāo piāo huā qù rén,诗句平仄:平平平仄平。

“飘飘花去人”全诗

《伤春》
山城夜来雨,卧病惜残春。
暗暗鸟啼树,飘飘花去人
地偏佳客断,官冷酒钱贫。
乘兴还骑马,田家乐更真。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《伤春》张耒 翻译、赏析和诗意

《伤春》是一首宋代诗词,作者是张耒。这首诗描绘了一个夜晚的山城景象,以及作者因病而感叹春天的短暂。下面是这首诗的中文译文:

山城夜来雨,
In the mountain city, rain falls at night,
卧病惜残春。
Lying sick, I lament the passing spring.

暗暗鸟啼树,
In the darkness, birds cry in the trees,
飘飘花去人。
Fluttering petals drift away with people.

地偏佳客断,
In this remote place, good friends are scarce,
官冷酒钱贫。
Officials are indifferent, and money for wine is scarce.

乘兴还骑马,
Riding a horse to lift my spirits,
田家乐更真。
The joy of a simple rural life is truly genuine.

这首诗通过描绘山城夜晚的雨景,表达了作者因病而感叹春天的短暂和生活的艰辛。诗中的鸟啼树和飘飘花去人,暗示了时光的流逝和人事的变迁。作者感叹自己身处偏僻之地,缺乏知己和财富,但他通过骑马来寻找快乐,并认为田园生活的乐趣是真实而纯粹的。

这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的感受,同时通过对自然景物和社会现实的描绘,展现了对生活的思考和对人生的感慨。它传达了一种淡泊名利、追求内心宁静的情感,同时也反映了宋代文人的生活境遇和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飘飘花去人”全诗拼音读音对照参考

shāng chūn
伤春

shān chéng yè lái yǔ, wò bìng xī cán chūn.
山城夜来雨,卧病惜残春。
àn àn niǎo tí shù, piāo piāo huā qù rén.
暗暗鸟啼树,飘飘花去人。
dì piān jiā kè duàn, guān lěng jiǔ qián pín.
地偏佳客断,官冷酒钱贫。
chéng xìng hái qí mǎ, tián jiā lè gèng zhēn.
乘兴还骑马,田家乐更真。

“飘飘花去人”平仄韵脚

拼音:piāo piāo huā qù rén
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飘飘花去人”的相关诗句

“飘飘花去人”的关联诗句

网友评论


* “飘飘花去人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘飘花去人”出自张耒的 《伤春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。