“草堂醉老子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“草堂醉老子”全诗
相逢一开颜,便有论交意。
今晨决然去,掺若执我袂。
谓山无见留,此事宁久置。
道边青发翁,下有白玉髓。
斸之龙蛇窟,自足饱吾世。
平生耽幽独,乃若忘朝市。
一官等尘垢,安得败成许。
草堂醉老子,虎溪大开士。
寄语二主人,为留三亩地。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《出山》张耒 翻译、赏析和诗意
《出山》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
青山如君子,悦我非姿媚。
相逢一开颜,便有论交意。
今晨决然去,掺若执我袂。
谓山无见留,此事宁久置。
道边青发翁,下有白玉髓。
斸之龙蛇窟,自足饱吾世。
平生耽幽独,乃若忘朝市。
一官等尘垢,安得败成许。
草堂醉老子,虎溪大开士。
寄语二主人,为留三亩地。
诗词的中文译文如下:
青山如君子,悦我非姿媚。
相逢一开颜,便有论交意。
今晨决然去,掺若执我袂。
谓山无见留,此事宁久置。
道边青发翁,下有白玉髓。
斩之龙蛇窟,自足饱吾世。
平生耽幽独,乃若忘朝市。
一官等尘垢,安得败成许。
草堂醉老子,虎溪大开士。
寄语二主人,为留三亩地。
这首诗词通过描绘青山的形象,表达了作者对自然山水的喜爱和追求。作者将青山比作君子,意味着山的高洁和崇高,与作者的心境相契合。作者在山中遇到开朗的人,便能有深入的交流和共鸣。诗中的“今晨决然去,掺若执我袂”表达了作者决然离去的决心,但又有一种不舍之情。
诗中提到的“道边青发翁,下有白玉髓”,描绘了山中的老人,他在山脚下发现了珍贵的白玉髓。这里的白玉髓象征着山中的宝藏,而老人则代表了智慧和经验。通过斩取这些宝藏,作者认为自己能够满足一生的需求。
接下来的几句表达了作者对平淡生活的向往,他喜欢独自沉浸在幽静的环境中,仿佛忘记了繁忙的都市生活。作者认为一官等尘垢无法使他满足,他希望能够追求更高尚的境界。
最后两句是作者寄语给主人的,他希望主人能够为他留下三亩地,这里可以理解为一片宁静的居所,让作者能够追求自己的理想和追求。
整首诗词通过对自然山水和人生境界的描绘,表达了作者对自由、宁静和追求高尚境界的向往。同时,也反映了宋代文人士人追求自然和心灵的远离尘嚣的情感。
“草堂醉老子”全诗拼音读音对照参考
chū shān
出山
qīng shān rú jūn zǐ, yuè wǒ fēi zī mèi.
青山如君子,悦我非姿媚。
xiāng féng yī kāi yán, biàn yǒu lùn jiāo yì.
相逢一开颜,便有论交意。
jīn chén jué rán qù, càn ruò zhí wǒ mèi.
今晨决然去,掺若执我袂。
wèi shān wú jiàn liú, cǐ shì níng jiǔ zhì.
谓山无见留,此事宁久置。
dào biān qīng fā wēng, xià yǒu bái yù suǐ.
道边青发翁,下有白玉髓。
zhǔ zhī lóng shé kū, zì zú bǎo wú shì.
斸之龙蛇窟,自足饱吾世。
píng shēng dān yōu dú, nǎi ruò wàng cháo shì.
平生耽幽独,乃若忘朝市。
yī guān děng chén gòu, ān dé bài chéng xǔ.
一官等尘垢,安得败成许。
cǎo táng zuì lǎo zi, hǔ xī dà kāi shì.
草堂醉老子,虎溪大开士。
jì yǔ èr zhǔ rén, wèi liú sān mǔ dì.
寄语二主人,为留三亩地。
“草堂醉老子”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。