“为尔独相怜”的意思及全诗出处和翻译赏析

为尔独相怜”出自唐代杜甫的《题郪县郭三十二明府茅屋壁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi ěr dú xiāng lián,诗句平仄:仄仄平平平。

“为尔独相怜”全诗

《题郪县郭三十二明府茅屋壁》
江头且系船,为尔独相怜
云散灌坛雨,春青彭泽田。
频惊适小国,一拟问高天。
别后巴东路,逢人问几贤。

分类: 怀古写人

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《题郪县郭三十二明府茅屋壁》杜甫 翻译、赏析和诗意

《题郪县郭三十二明府茅屋壁》是唐代杜甫创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江头系着船,
只有你独自怜惜我。
云散了,雨滋润了坛子,
春天使彭泽的田地变得苍翠。
我常常惊讶于那些适意地居住在小国的人们,
于是我写了一首诗来询问高天。
在我离开巴东之后的路途上,
我会碰到不少人,问他们有几个贤明之人。

诗意:
这首诗表达了诗人杜甫对自己处境的感叹和对世事的思考。诗中的"江头系着船,只有你独自怜惜我"表达了诗人的孤独和寂寞之感,他感叹自己的境遇与周围人的不同。"云散了,雨滋润了坛子,春天使彭泽的田地变得苍翠"则描绘了春天的景象,通过自然景观的描写,表达诗人对美好事物的向往和对生活的希望。接下来的几句则表达了诗人对政治和社会的关切,他惊讶于那些在小国安居乐业的人们,同时也表达了对天命和人才的思考。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了诗人的情感和对世事的思考,充满了对自然、人生和社会的感悟。诗中的景物描写具有鲜明的形象感,通过对江头、雨滋润的坛子和春天的描绘,传达了一种希望和生机的情感。诗人通过对小国安居的人们的惊讶和对高天的询问,表达了对政治和社会现实的思考和关切,同时也反映了他对人才的渴望和对社会改良的期望。

整首诗以自然景物为背景,通过对诗人内心情感和对外部世界的观察与思考的交织,展现了杜甫诗歌的典型特点。它既有对个人命运的思考和抒发,也有对社会现实和政治局势的关注,融合了感性与理性的表达,呈现出杜甫诗歌中深刻而广阔的内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为尔独相怜”全诗拼音读音对照参考

tí qī xiàn guō sān shí èr míng fǔ máo wū bì
题郪县郭三十二明府茅屋壁

jiāng tóu qiě xì chuán, wèi ěr dú xiāng lián.
江头且系船,为尔独相怜。
yún sàn guàn tán yǔ, chūn qīng péng zé tián.
云散灌坛雨,春青彭泽田。
pín jīng shì xiǎo guó, yī nǐ wèn gāo tiān.
频惊适小国,一拟问高天。
bié hòu bā dōng lù, féng rén wèn jǐ xián.
别后巴东路,逢人问几贤。

“为尔独相怜”平仄韵脚

拼音:wèi ěr dú xiāng lián
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为尔独相怜”的相关诗句

“为尔独相怜”的关联诗句

网友评论

* “为尔独相怜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为尔独相怜”出自杜甫的 《题郪县郭三十二明府茅屋壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。