“随身偷看隔帘妆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“随身偷看隔帘妆”全诗
信马恣穿深柳巷,随身偷看隔帘妆。
身居薄宦安知乐,心逐流年暗减狂。
留滞山城莫嗟叹,貂蝉从古属金张。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《上元思京辇旧游三首》张耒 翻译、赏析和诗意
《上元思京辇旧游三首》是宋代张耒创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在上元节夜晚游览京城时的情景和感受。
诗词的中文译文如下:
九门灯火夜交光,
罗绮风来扑面香。
信马恣穿深柳巷,
随身偷看隔帘妆。
身居薄宦安知乐,
心逐流年暗减狂。
留滞山城莫嗟叹,
貂蝉从古属金张。
诗意和赏析:
这首诗以上元节夜晚的景象为背景,通过描绘灯火辉煌的京城和飘来的花香,展现了繁华热闹的场景。作者以自由自在的姿态骑马穿行于深柳巷,偷窥隔帘的妆容,表达了对自由和美的追求。
然而,诗中也透露出作者内心的无奈和忧伤。他身居薄宦之中,无法真正体验到这些繁华背后的乐趣,心灵随着岁月的流逝而逐渐减少狂热。最后两句表达了作者对留滞山城的无奈,将自己比作金张,而貂蝉则象征着美丽的女子,暗示了作者对于美好事物的向往和无法实现的遗憾。
这首诗词通过对景物的描绘和对内心感受的抒发,展现了作者对自由、美好和追求的渴望,同时也流露出对现实的无奈和遗憾之情。
“随身偷看隔帘妆”全诗拼音读音对照参考
shàng yuán sī jīng niǎn jiù yóu sān shǒu
上元思京辇旧游三首
jiǔ mén dēng huǒ yè jiāo guāng, luó qǐ fēng lái pū miàn xiāng.
九门灯火夜交光,罗绮风来扑面香。
xìn mǎ zì chuān shēn liǔ xiàng, suí shēn tōu kàn gé lián zhuāng.
信马恣穿深柳巷,随身偷看隔帘妆。
shēn jū báo huàn ān zhī lè, xīn zhú liú nián àn jiǎn kuáng.
身居薄宦安知乐,心逐流年暗减狂。
liú zhì shān chéng mò jiē tàn, diāo chán cóng gǔ shǔ jīn zhāng.
留滞山城莫嗟叹,貂蝉从古属金张。
“随身偷看隔帘妆”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。