“初秋别此亭”的意思及全诗出处和翻译赏析

初秋别此亭”出自唐代杜甫的《客旧馆》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū qiū bié cǐ tíng,诗句平仄:平平平仄平。

“初秋别此亭”全诗

《客旧馆》
陈迹随人事,初秋别此亭
重来梨叶赤,依旧竹林青。
风幔何时卷,寒砧昨夜声。
无由出江汉,愁绪月冥冥。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《客旧馆》杜甫 翻译、赏析和诗意

《客旧馆》

陈迹随人事,初秋别此亭。
重来梨叶赤,依旧竹林青。
风幔何时卷,寒砧昨夜声。
无由出江汉,愁绪月冥冥。

中文译文:
离开这座古庙,回头却已是他人事。
初秋再次来到这座庙宇,梨树叶子已有些发红,竹林依然苍翠。
帷幕何时才能卷起,昨夜砧声如寒。
我无法离开这江汉之地,心情愁绪如月亮阴沉沉。

诗意:
这首诗描绘了诗人的游历经历和对时光流转的感慨。诗人在旧庙与友人告别后,再次回到这个地方时,发现景物仍然没有变化,一如往昔。然而,风幔仍未摇曳起舞,昨夜的砧声寒冷阴沉,似乎预示着诗人难以摆脱愁绪困扰,无法离开这片江汉之地,心情郁结。

赏析:
这首诗以简洁而深沉的语言表达了人生离别和岁月流转所带来的悲凉之感。诗人通过描绘古庙的景物和自己内心的感受,表达了对时光易逝和无法摆脱愁绪的痛苦。诗人的感情表达朴素而真实,通过对景物的描绘和自己的感受相结合,使得读者能够感同身受。整首诗平和而忧伤,以诗人独特的情感和思维方式,在有限的文字中传递出无限的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“初秋别此亭”全诗拼音读音对照参考

kè jiù guǎn
客旧馆

chén jī suí rén shì, chū qiū bié cǐ tíng.
陈迹随人事,初秋别此亭。
chóng lái lí yè chì, yī jiù zhú lín qīng.
重来梨叶赤,依旧竹林青。
fēng màn hé shí juǎn, hán zhēn zuó yè shēng.
风幔何时卷,寒砧昨夜声。
wú yóu chū jiāng hàn, chóu xù yuè míng míng.
无由出江汉,愁绪月冥冥。

“初秋别此亭”平仄韵脚

拼音:chū qiū bié cǐ tíng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“初秋别此亭”的相关诗句

“初秋别此亭”的关联诗句

网友评论

* “初秋别此亭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“初秋别此亭”出自杜甫的 《客旧馆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。