“云里人家自来往”的意思及全诗出处和翻译赏析

云里人家自来往”出自宋代张耒的《望龟山二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún lǐ rén jiā zì lái wǎng,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“云里人家自来往”全诗

《望龟山二首》
日落龟山山更清,原头啼鸟已春声。
可怜山近不能到,尽日与山相对行。
云里人家自来往,天边楼阁远分明。
白鸥不解游客意,惊起碧烟深处横。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《望龟山二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《望龟山二首》是宋代张耒创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在龟山观景时的情景和感受。

诗词的中文译文如下:
日落龟山山更清,
太阳落山后,龟山的景色更加清晰,
原头啼鸟已春声。
原野上的鸟儿已经开始啼鸣,春天的声音已经传来。

可怜山近不能到,
可惜山离得太近,却无法到达山顶,
尽日与山相对行。
整天都在山下与山相对而行。

云里人家自来往,
云雾中的人家自有往来,
天边楼阁远分明。
远处的楼阁在天边清晰可见。

白鸥不解游客意,
白鸥不明白游客的心情,
惊起碧烟深处横。
惊起碧烟深处的波浪。

这首诗词通过描绘龟山的景色和自然环境,表达了作者对大自然的赞美和对人与自然的交融之美的感受。作者在山下与山相对行,观察着山上的景色,感受着山与云雾、楼阁的交融之美。诗中的白鸥则象征着自然界的生灵,它们不理解游客的心情,却在碧烟深处惊起,给人以一种意境上的美感。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了山水之美,展现了作者对自然景色的细腻观察和感受。通过对自然景色的描绘,诗人表达了对大自然的敬畏和对人与自然和谐相处的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云里人家自来往”全诗拼音读音对照参考

wàng guī shān èr shǒu
望龟山二首

rì luò guī shān shān gèng qīng, yuán tóu tí niǎo yǐ chūn shēng.
日落龟山山更清,原头啼鸟已春声。
kě lián shān jìn bù néng dào, jǐn rì yǔ shān xiāng duì xíng.
可怜山近不能到,尽日与山相对行。
yún lǐ rén jiā zì lái wǎng, tiān biān lóu gé yuǎn fēn míng.
云里人家自来往,天边楼阁远分明。
bái ōu bù jiě yóu kè yì, jīng qǐ bì yān shēn chù héng.
白鸥不解游客意,惊起碧烟深处横。

“云里人家自来往”平仄韵脚

拼音:yún lǐ rén jiā zì lái wǎng
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云里人家自来往”的相关诗句

“云里人家自来往”的关联诗句

网友评论


* “云里人家自来往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云里人家自来往”出自张耒的 《望龟山二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。