“闭户独依寒蟋蟀”的意思及全诗出处和翻译赏析

闭户独依寒蟋蟀”出自宋代张耒的《卧病月余呈子由二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì hù dú yī hán xī shuài,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“闭户独依寒蟋蟀”全诗

《卧病月余呈子由二首》
风叶鸣窗已复朝,唤回归梦故山遥。
酒壶暗淡浮尘集,药鼎青荧败叶烧。
闭户独依寒蟋蟀,移床近就雨芭蕉。
雪深更请安心术,长日如年未易消。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《卧病月余呈子由二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《卧病月余呈子由二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

风叶鸣窗已复朝,
唤回归梦故山遥。
酒壶暗淡浮尘集,
药鼎青荧败叶烧。
闭户独依寒蟋蟀,
移床近就雨芭蕉。
雪深更请安心术,
长日如年未易消。

中文译文:
风声和落叶的声音在窗户边响起,
我从梦中醒来,思念故乡的山峦遥远。
酒壶黯淡无光,浮尘积聚,
药鼎上的青烟散去,败叶烧焦。
我独自闭户,只有寒冷的蟋蟀陪伴,
床榻移近雨中的芭蕉。
雪深了,我更需要安心的方法,
漫长的白昼仿佛一年未曾消逝。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者身患重病,卧床不起的情景。诗中通过描写窗外风声和落叶的声音,表达了时间的流转,暗示着朝夕的更替。作者在病榻上回忆起故乡的山峦,思念遥远的家乡。酒壶黯淡无光,浮尘积聚,药鼎上的青烟散去,败叶烧焦,这些描写表现了作者身体的虚弱和病情的严重。闭户独依寒蟋蟀,移床近就雨芭蕉,表达了作者独自一人在寒冷的夜晚,只有蟋蟀的陪伴,床榻移近雨中的芭蕉,寓意着作者对自然的依赖和对生命的期待。最后两句“雪深更请安心术,长日如年未易消”,表达了作者在漫长的病榻上,希望能找到一种安心的方法,时间的流逝仿佛一年未曾消逝,暗示了作者对康复的渴望和对时间的感叹。

这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者在病榻上的孤独和对故乡的思念,同时也展现了对生命的珍视和对康复的希望。整首诗词以自然景物为背景,通过对细节的描写,展示了作者内心的情感和对生活的感悟,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闭户独依寒蟋蟀”全诗拼音读音对照参考

wò bìng yuè yú chéng zǐ yóu èr shǒu
卧病月余呈子由二首

fēng yè míng chuāng yǐ fù cháo, huàn huí guī mèng gù shān yáo.
风叶鸣窗已复朝,唤回归梦故山遥。
jiǔ hú àn dàn fú chén jí, yào dǐng qīng yíng bài yè shāo.
酒壶暗淡浮尘集,药鼎青荧败叶烧。
bì hù dú yī hán xī shuài, yí chuáng jìn jiù yǔ bā jiāo.
闭户独依寒蟋蟀,移床近就雨芭蕉。
xuě shēn gēng qǐng ān xīn shù, cháng rì rú nián wèi yì xiāo.
雪深更请安心术,长日如年未易消。

“闭户独依寒蟋蟀”平仄韵脚

拼音:bì hù dú yī hán xī shuài
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闭户独依寒蟋蟀”的相关诗句

“闭户独依寒蟋蟀”的关联诗句

网友评论


* “闭户独依寒蟋蟀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闭户独依寒蟋蟀”出自张耒的 《卧病月余呈子由二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。