“风雨江头思故人”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨江头思故人”出自宋代张耒的《采石阻雨寄宣城故人二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yǔ jiāng tóu sī gù rén,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“风雨江头思故人”全诗

《采石阻雨寄宣城故人二首》
风雨江头思故人,东南烟水湿青春。
宛溪东岸垂杨树,想见烟眉亦解颦。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《采石阻雨寄宣城故人二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《采石阻雨寄宣城故人二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

风雨江头思故人,
In the wind and rain by the river, I think of my old friend,
东南烟水湿青春。
In the southeast, the misty water dampens my youthful spirit.

宛溪东岸垂杨树,
On the east bank of Wanyi River, willow trees hang low,
想见烟眉亦解颦。
I long to see your smoke-like eyebrows, hoping to ease your worries.

这首诗词表达了作者在风雨中思念故人的情感。江头的风雨象征着作者内心的孤寂和忧伤,而东南方的烟水则暗示着故人所在的地方。作者在思念之中,想象着故人的形象,希望能够见到故人,以解开彼此的忧愁。

诗中的宛溪东岸垂杨树,给人一种静谧的感觉,与作者内心的思念形成了对比。作者希望能够见到故人的烟眉,这里的烟眉可以理解为故人的面容或者表情,作者希望通过见到故人,能够解开故人的忧愁,使彼此的心情得到宽慰。

整首诗词以简洁的语言表达了作者对故人的思念之情,通过自然景物的描绘,展现了作者内心的情感。同时,诗词中的意象和对比也增加了诗词的艺术性和表现力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨江头思故人”全诗拼音读音对照参考

cǎi shí zǔ yǔ jì xuān chéng gù rén èr shǒu
采石阻雨寄宣城故人二首

fēng yǔ jiāng tóu sī gù rén, dōng nán yān shuǐ shī qīng chūn.
风雨江头思故人,东南烟水湿青春。
wǎn xī dōng àn chuí yáng shù, xiǎng jiàn yān méi yì jiě pín.
宛溪东岸垂杨树,想见烟眉亦解颦。

“风雨江头思故人”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ jiāng tóu sī gù rén
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨江头思故人”的相关诗句

“风雨江头思故人”的关联诗句

网友评论


* “风雨江头思故人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨江头思故人”出自张耒的 《采石阻雨寄宣城故人二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。