“苇风惊客梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

苇风惊客梦”出自宋代张耒的《将至汉川夜泊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wěi fēng jīng kè mèng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“苇风惊客梦”全诗

《将至汉川夜泊》
水翼飞栖定,连樯宿暝烟。
苇风惊客梦,江月伴人眠。
多病闲偏乐,苦吟愁易牵。
渔郎尔何恨,终夕独鸣舷。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《将至汉川夜泊》张耒 翻译、赏析和诗意

《将至汉川夜泊》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
水翼飞栖定,连樯宿暝烟。
苇风惊客梦,江月伴人眠。
多病闲偏乐,苦吟愁易牵。
渔郎尔何恨,终夕独鸣舷。

诗意:
这首诗描绘了作者在汉川夜晚泊船的情景。诗中通过描写水鸟在水面上飞翔停歇,船上的帆杆连续地停泊在夜色中,表达了作者夜晚泊船的寂静和安宁。苇风吹动,打破了旅客的梦境,江上的明月陪伴着人们入眠。尽管作者身患多病,但在闲暇时刻却能找到乐趣,尽管吟诗时常常感到忧愁,但这种忧愁却容易牵动心绪。最后两句表达了作者对渔郎的疑问,他不明白渔郎为何感到悲伤,整夜独自在船头鸣唱。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者夜晚泊船的情景,通过对自然景物的描写,展现了作者内心的感受和情绪。诗中运用了对比手法,将水鸟的飞翔和停歇与船上的帆杆连续停泊形成鲜明对比,突出了夜晚的宁静和寂静。苇风吹动打破了旅客的梦境,表达了作者对于幻想和现实的对比。江上的明月伴随着人们入眠,给人一种宁静和安详的感觉。诗中还表达了作者对于生活的态度,尽管身患多病,但在闲暇时刻仍能找到乐趣,尽管吟诗时常常感到忧愁,但这种忧愁却容易牵动心绪。最后两句表达了作者对渔郎的疑问,展示了作者对于他人情感的关注和思考。整首诗以简洁明了的语言,通过对自然景物的描写和对内心情感的表达,展现了作者细腻的情感和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苇风惊客梦”全诗拼音读音对照参考

jiāng zhì hàn chuān yè pō
将至汉川夜泊

shuǐ yì fēi qī dìng, lián qiáng sù míng yān.
水翼飞栖定,连樯宿暝烟。
wěi fēng jīng kè mèng, jiāng yuè bàn rén mián.
苇风惊客梦,江月伴人眠。
duō bìng xián piān lè, kǔ yín chóu yì qiān.
多病闲偏乐,苦吟愁易牵。
yú láng ěr hé hèn, zhōng xī dú míng xián.
渔郎尔何恨,终夕独鸣舷。

“苇风惊客梦”平仄韵脚

拼音:wěi fēng jīng kè mèng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苇风惊客梦”的相关诗句

“苇风惊客梦”的关联诗句

网友评论


* “苇风惊客梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苇风惊客梦”出自张耒的 《将至汉川夜泊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。