“柏庭鸣晓吹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柏庭鸣晓吹”出自宋代张耒的《他乡》,
诗句共5个字,诗句拼音为:bǎi tíng míng xiǎo chuī,诗句平仄:仄平平仄平。
“柏庭鸣晓吹”全诗
《他乡》
春寒客古寺,草草过莺花。
小榼供朝酒,温炉煮夜茶。
柏庭鸣晓吹,楼角丽朝霞。
莫叹萍蓬迹,心安即是家。
小榼供朝酒,温炉煮夜茶。
柏庭鸣晓吹,楼角丽朝霞。
莫叹萍蓬迹,心安即是家。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《他乡》张耒 翻译、赏析和诗意
《他乡》是一首宋代诗词,作者是张耒。这首诗描绘了一个春天的景象,以及一个旅客在他乡的感受和心境。
诗中描述了春天的寒冷,旅客来到一座古寺,匆匆地经过了盛开的莺花。他在小榼中供奉着早晨的酒,用温炉煮夜间的茶。柏树庭院中的笛声吹响,楼角上美丽的朝霞照亮了整个景色。
诗的最后两句表达了旅客的心境。他告诉自己不要叹息自己漂泊的身世,因为只要心安,无论身在何处,都可以称之为家。
这首诗词通过描绘春天的景色和旅客的心境,表达了对家的思念和对心灵归属的追求。作者通过简洁而富有意境的语言,展示了旅客在他乡的孤独和对内心平静的渴望。
“柏庭鸣晓吹”全诗拼音读音对照参考
tā xiāng
他乡
chūn hán kè gǔ sì, cǎo cǎo guò yīng huā.
春寒客古寺,草草过莺花。
xiǎo kē gōng cháo jiǔ, wēn lú zhǔ yè chá.
小榼供朝酒,温炉煮夜茶。
bǎi tíng míng xiǎo chuī, lóu jiǎo lì zhāo xiá.
柏庭鸣晓吹,楼角丽朝霞。
mò tàn píng péng jī, xīn ān jí shì jiā.
莫叹萍蓬迹,心安即是家。
“柏庭鸣晓吹”平仄韵脚
拼音:bǎi tíng míng xiǎo chuī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“柏庭鸣晓吹”的相关诗句
“柏庭鸣晓吹”的关联诗句
网友评论
* “柏庭鸣晓吹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柏庭鸣晓吹”出自张耒的 《他乡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。