“愿值回风吹羽翼”的意思及全诗出处和翻译赏析

愿值回风吹羽翼”出自唐代贾至的《江南送李卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuàn zhí huí fēng chuī yǔ yì,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“愿值回风吹羽翼”全诗

《江南送李卿》
双鹤南飞度楚山,楚南相见忆秦关。
愿值回风吹羽翼,早随阳雁及春还。

分类: 写人抒怀感慨

作者简介(贾至)

贾至头像

贾至(718—772)字幼隣,唐代洛阳人,贾曾之子。生于唐玄宗开元六年,卒于唐代宗大历七年,年五十五岁。擢明经第,为军父尉。安禄山乱,从唐玄宗幸蜀,知制诰,历中书舍人。时肃宗即位于灵武,玄宗令至作传位册文。至德中,将军王去荣坐事当诛,肃宗惜去荣材,诏贷死。至切谏,谓坏法当诛。广德初,为礼部侍郎,封信都县伯。后封京兆尹,兼御史大夫。卒,谥文。至著有文集三十卷, 《唐才子传》有其传。

《江南送李卿》贾至 翻译、赏析和诗意

江南送李卿

双鹤南飞度楚山,
楚南相见忆秦关。
愿值回风吹羽翼,
早随阳雁及春还。

中文译文:

两只仙鹤向南飞越楚山,
在楚南相遇时回忆起秦关。
愿意让风吹动羽翼,
早日跟随太阳的候鸟返春。

诗意和赏析:

这首诗词是唐代贾至所作,描述了送别李卿的场景和诗人对朋友的思念之情。

首先,诗人描绘了两只仙鹤南飞越过楚山的场景,这是一种美丽而壮观的自然景观。仙鹤象征着吉祥和神圣,它们的飞行象征着自由和远行。通过描绘这一景象,诗人将送别的情感和超越尘俗的精神境界融入其中。

其次,诗人提到楚南相遇时回忆起秦关。楚南指的是江南地区,秦关指的是诗人和李卿曾共同经历的地方。这句话既是对过去友情的回忆,也是表达对离别的忧伤之情。

最后,诗人表达了自己希望风吹动自己的羽翼,早日跟随候鸟返春的愿望。这里的风象征着离别的痛苦和思念,而羽翼则代表着自由和归家之意。诗人渴望能够早日回到朋友身边,与朋友共度春天。

整首诗情感真挚,抒发了诗人对离别的思念之情和对友情的珍视之情。通过描绘自然景观和表达自己的愿望,诗人将自己内心的情感与自然相融合,使诗意更为深远。这首诗词传递了一种离别的伤感与渴望重聚的盼望,读来让人感到凄美而动人。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愿值回风吹羽翼”全诗拼音读音对照参考

jiāng nán sòng lǐ qīng
江南送李卿

shuāng hè nán fēi dù chǔ shān, chǔ nán xiāng jiàn yì qín guān.
双鹤南飞度楚山,楚南相见忆秦关。
yuàn zhí huí fēng chuī yǔ yì, zǎo suí yáng yàn jí chūn hái.
愿值回风吹羽翼,早随阳雁及春还。

“愿值回风吹羽翼”平仄韵脚

拼音:yuàn zhí huí fēng chuī yǔ yì
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愿值回风吹羽翼”的相关诗句

“愿值回风吹羽翼”的关联诗句

网友评论

* “愿值回风吹羽翼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愿值回风吹羽翼”出自贾至的 《江南送李卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。