“谪居困炊玉”的意思及全诗出处和翻译赏析

谪居困炊玉”出自宋代张耒的《七月十日雨炎暑顿解有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhé jū kùn chuī yù,诗句平仄:平平仄平仄。

“谪居困炊玉”全诗

《七月十日雨炎暑顿解有感》
空山风雨夕,微雨凄房栊。
徂年兆摇落,感叹白头翁。
谪居困炊玉,无田愿年丰。
欲持一杯酒,旁舍庆老农。
烈日辞纨扇,高林坠晚风。
青灯夜斋静,不睡独闻蛩。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《七月十日雨炎暑顿解有感》张耒 翻译、赏析和诗意

《七月十日雨炎暑顿解有感》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
七月十日的夜晚,空山中刮起了风雨,微雨洒在凄凉的房屋上。岁月匆匆,万物凋零,让我感叹白发苍苍的老人。我身处贫困之地,只能吃着简单的饭菜,但我渴望有丰收的田地。我想举起一杯酒,与邻舍一起庆祝老农的劳动。炎热的太阳告别了纨扇,高林中吹来了晚风。夜晚里,青灯下的斋戒是如此宁静,我独自一人听到了蛩蛩的鸣叫声。

诗意:
这首诗词描绘了一个七月夜晚的景象,通过自然景观和人物描写,表达了作者对岁月流转和生活境遇的感慨。诗中的空山风雨、微雨凄房栊,以及徂年兆摇落、白头翁等形象,展现了岁月无情、万物凋零的现实。作者身处贫困之地,但仍然渴望丰收和美好生活,表达了对美好未来的向往和努力。最后,作者通过描写夜晚的静谧和独自听到蛩蛩声,表达了内心的孤独和思考。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了自然景观和人物情感,通过对细节的把握,展现了作者对生活的思考和感慨。诗中运用了对比手法,如空山与微雨、徂年与白头翁、炎热的太阳与高林的晚风等,使诗词更加生动有趣。同时,通过描写青灯夜斋和独闻蛩的情景,给人以宁静和思考的空间。整首诗词情感真挚,意境深远,让人在阅读中感受到岁月流转和生活的哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谪居困炊玉”全诗拼音读音对照参考

qī yuè shí rì yǔ yán shǔ dùn jiě yǒu gǎn
七月十日雨炎暑顿解有感

kōng shān fēng yǔ xī, wēi yǔ qī fáng lóng.
空山风雨夕,微雨凄房栊。
cú nián zhào yáo luò, gǎn tàn bái tóu wēng.
徂年兆摇落,感叹白头翁。
zhé jū kùn chuī yù, wú tián yuàn nián fēng.
谪居困炊玉,无田愿年丰。
yù chí yī bēi jiǔ, páng shě qìng lǎo nóng.
欲持一杯酒,旁舍庆老农。
liè rì cí wán shàn, gāo lín zhuì wǎn fēng.
烈日辞纨扇,高林坠晚风。
qīng dēng yè zhāi jìng, bù shuì dú wén qióng.
青灯夜斋静,不睡独闻蛩。

“谪居困炊玉”平仄韵脚

拼音:zhé jū kùn chuī yù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谪居困炊玉”的相关诗句

“谪居困炊玉”的关联诗句

网友评论


* “谪居困炊玉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谪居困炊玉”出自张耒的 《七月十日雨炎暑顿解有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。