“纷纷舟车地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纷纷舟车地”全诗
岸雨湿枯柳,北风生浪声。
昨日饮我者,主人出金觥。
酒薄亦足醉,青蛾惯逢迎。
纷纷舟车地,主吏困怨憎。
樽罍备人事,起论爱客诚。
世途聊复尔,物态恶分明。
十年五往返,抚事感飘零。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《宿州》张耒 翻译、赏析和诗意
《宿州》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗描绘了一个冬天的景象,以及作者对人生和社会现象的思考。
诗中描述了野云不作雪,说明天空中的云朵并没有形成雪花,仲冬的气温却依然很高,给人一种蒸腾的感觉。岸边的雨水湿润了干枯的柳树,北风吹来,海浪拍打着岸边,形成了浪声。这些景象描绘了冬天的寒冷和湿润。
诗中还提到了作者昨天喝酒的情景,主人拿出金觥(一种酒器)招待客人。尽管酒不浓,但足以使人醉倒。青蛾习惯于迎合主人,这里可能是指人们在社交场合中的虚伪和奉承。
接下来,诗中描述了繁忙的舟车和人们的怨憎。主吏(官员)们在处理事务时感到困惑和厌恶。樽罍备人事,起论爱客诚,这句话表达了作者对待客人真诚的态度,同时也对社会现象进行了思考。
最后,诗中提到了作者十年来多次往返的经历,抚事感飘零。这句话表达了作者对于人生的感慨和无奈。
总的来说,这首诗词通过描绘冬天的景象和社会现象,表达了作者对人生和社会的思考和感慨。
“纷纷舟车地”全诗拼音读音对照参考
sù zhōu
宿州
yě yún bù zuò xuě, zhòng dōng qì yóu zhēng.
野云不作雪,仲冬气犹蒸。
àn yǔ shī kū liǔ, běi fēng shēng làng shēng.
岸雨湿枯柳,北风生浪声。
zuó rì yǐn wǒ zhě, zhǔ rén chū jīn gōng.
昨日饮我者,主人出金觥。
jiǔ báo yì zú zuì, qīng é guàn féng yíng.
酒薄亦足醉,青蛾惯逢迎。
fēn fēn zhōu chē dì, zhǔ lì kùn yuàn zēng.
纷纷舟车地,主吏困怨憎。
zūn léi bèi rén shì, qǐ lùn ài kè chéng.
樽罍备人事,起论爱客诚。
shì tú liáo fù ěr, wù tài è fēn míng.
世途聊复尔,物态恶分明。
shí nián wǔ wǎng fǎn, fǔ shì gǎn piāo líng.
十年五往返,抚事感飘零。
“纷纷舟车地”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。