“水边古木老龙蛰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水边古木老龙蛰”全诗
水边古木老龙蛰,山下水色磨青铜。
我来扁舟望有祷,万顷春水清溶溶。
明神报我意加厚,嗟我荐献愧不丰。
重游知复在何日,府仰天地身飘蓬。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《小孤山》张耒 翻译、赏析和诗意
《小孤山》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗描绘了一个小山峰,以及它周围的景色和氛围。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一座孤立的山峰,像一把孤独的剑,矗立在水中的枝头。
古老的庙宇敞开帘幕,两个人脸红着走出来。
水边的古树像老龙一样蜷缩着,山下的水色磨砺得像青铜。
我乘着小船来到这里,期望有所祈祷,春水在万顷之间清澈而流动。
明神回应了我的心愿,可惜我所献上的祭品太过微薄。
我想再次来此游玩,但不知道何时才能实现,我只能仰望着天地,身体如同飘荡的蓬花。
诗意:
《小孤山》通过描绘山峰、水景和庙宇,表达了诗人内心的孤独和对自然的敬畏之情。诗中的小山峰独立高耸,象征着诗人的孤独和坚韧不拔的精神。庙宇的开帘和两个人脸红走出来,可能暗示了一段爱情故事或者是人们对神明的虔诚。古树老龙蛰和水色磨青铜,描绘了自然界的古老和静谧。诗人乘船来到这里,期望有所祈祷,表达了对美好未来的向往和对神明的信仰。明神回应了诗人的心愿,但诗人却感到自己所献上的祭品不够丰厚,表达了一种自责和愧疚之情。最后,诗人希望能再次来此游玩,但不知道何时能实现,只能仰望着天地,身体如同飘荡的蓬花,表达了对未来的渴望和对命运的无奈。
赏析:
《小孤山》以简洁而富有意境的语言,描绘了一幅山水画卷,展现了自然界的壮丽和人类的微小。诗中运用了对比手法,通过孤立的山峰、古庙和水景的描绘,表达了诗人内心的孤独和对自然的敬畏之情。诗人通过船行和祈祷的情节,表达了对美好未来的向往和对神明的信仰。最后,诗人的仰望和身体飘荡的蓬花形象,给人一种无奈和渴望的感觉,使整首诗增添了一丝忧伤和哲思。整首诗以简洁而凝练的语言,展示了宋代诗人独特的审美情趣和对自然的热爱。
“水边古木老龙蛰”全诗拼音读音对照参考
xiǎo gū shān
小孤山
yī fēng zhī shuǐ gū jiàn lì, gǔ miào kāi lián shuāng liǎn hóng.
一峰枝水孤剑立,古庙开帘双脸红。
shuǐ biān gǔ mù lǎo lóng zhé, shān xià shuǐ sè mó qīng tóng.
水边古木老龙蛰,山下水色磨青铜。
wǒ lái piān zhōu wàng yǒu dǎo, wàn qǐng chūn shuǐ qīng róng róng.
我来扁舟望有祷,万顷春水清溶溶。
míng shén bào wǒ yì jiā hòu, jiē wǒ jiàn xiàn kuì bù fēng.
明神报我意加厚,嗟我荐献愧不丰。
zhòng yóu zhī fù zài hé rì, fǔ yǎng tiān dì shēn piāo péng.
重游知复在何日,府仰天地身飘蓬。
“水边古木老龙蛰”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。