“渡水人归何处村”的意思及全诗出处和翻译赏析

渡水人归何处村”出自宋代张耒的《雪晴野望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dù shuǐ rén guī hé chǔ cūn,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“渡水人归何处村”全诗

《雪晴野望》
萧萧空谷隐山云,渡水人归何处村
樵径雪迷唐苑路,鸟声寒集汉祠门。
公堂吏散惟修竹,近岭林疏见饮猿。
客坐无毡君莫笑,陶潜亦有酒盈樽。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《雪晴野望》张耒 翻译、赏析和诗意

《雪晴野望》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雪晴野望

萧萧空谷隐山云,
渡水人归何处村。
樵径雪迷唐苑路,
鸟声寒集汉祠门。
公堂吏散惟修竹,
近岭林疏见饮猿。
客坐无毡君莫笑,
陶潜亦有酒盈樽。

中文译文:
寂静的山谷中云雾缭绕,
渡过水的人归向何处的村庄。
樵夫的小径被雪迷失了唐朝的宫殿之路,
寒冷的鸟鸣聚集在汉代祠堂的门前。
官员们散去,只有修竹依然矗立在公堂,
靠近山岭的林木稀疏,可以看到猿猴在饮水。
作为客人坐在这里,没有毡子垫子,君子请不要嘲笑,
就像陶渊明一样,也有满满的酒满满的酒杯。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个雪后晴朗的景色,展示了作者对自然景观的观察和感受。诗中的山谷空旷,云雾缭绕,给人一种宁静和神秘的感觉。渡过水的人归向村庄,暗示着人们在冬天里寻求温暖和归宿的渴望。

诗中提到的唐朝宫殿和汉代祠堂,通过对历史的引用,增加了诗词的文化内涵。官员们散去,只有修竹依然矗立在公堂,表达了修竹的坚韧和不屈的品质。近山岭的林木稀疏,可以看到猿猴在饮水,展示了大自然中动物的生活场景。

最后两句诗以自嘲的口吻,表达了作者对自己的态度。客人坐在这里,没有毡子垫子,但作者希望君子不要嘲笑,因为陶渊明也曾经有过满满的酒杯。这种自嘲和自省的态度,展示了作者的豁达和对人生的深思。

总的来说,这首诗通过对自然景观的描绘和对历史文化的引用,表达了作者对大自然和人生的思考和感悟,展示了一种宁静、深邃和自省的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渡水人归何处村”全诗拼音读音对照参考

xuě qíng yě wàng
雪晴野望

xiāo xiāo kōng gǔ yǐn shān yún, dù shuǐ rén guī hé chǔ cūn.
萧萧空谷隐山云,渡水人归何处村。
qiáo jìng xuě mí táng yuàn lù, niǎo shēng hán jí hàn cí mén.
樵径雪迷唐苑路,鸟声寒集汉祠门。
gōng táng lì sàn wéi xiū zhú, jìn lǐng lín shū jiàn yǐn yuán.
公堂吏散惟修竹,近岭林疏见饮猿。
kè zuò wú zhān jūn mò xiào, táo qián yì yǒu jiǔ yíng zūn.
客坐无毡君莫笑,陶潜亦有酒盈樽。

“渡水人归何处村”平仄韵脚

拼音:dù shuǐ rén guī hé chǔ cūn
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渡水人归何处村”的相关诗句

“渡水人归何处村”的关联诗句

网友评论


* “渡水人归何处村”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渡水人归何处村”出自张耒的 《雪晴野望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。