“槭槭木声变”的意思及全诗出处和翻译赏析
“槭槭木声变”全诗
况兹炎凉异,微冷风雨旦。
空山阴霭积,槭槭木声变。
絺衣感轻单,素褐催补绽。
泥行苦长须,买酒不可缓。
洗盏自迎门,一杯聊自劝。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《雨中晨起》张耒 翻译、赏析和诗意
《雨中晨起》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗描绘了一个雨天清晨的景象,表达了作者在这样的环境中的思考和感慨。
诗词的中文译文如下:
端坐多滞念,秋至一萧散。
坐在这里,思绪纷繁,秋天已经到来,一切都变得凄凉。
况兹炎凉异,微冷风雨旦。
此时的天气异常炎热而凉爽,微冷的风雨在早晨降临。
空山阴霭积,槭槭木声变。
空山中弥漫着阴霭,枫树的声音也发生了变化。
绯衣感轻单,素褐催补绽。
红色的衣裳感觉轻盈单薄,素色的衣裳上的补丁已经破损。
泥行苦长须,买酒不可缓。
行走在泥泞的道路上是辛苦而漫长的,买酒的事情不能拖延。
洗盏自迎门,一杯聊自劝。
自己洗净酒杯迎接客人,一杯酒可以自我劝慰。
这首诗词通过描绘雨中晨起的景象,表达了作者内心的孤独和思考。作者坐在那里,思绪纷繁,感叹着秋天的凄凉。天气异常炎热而凉爽,微冷的风雨在早晨降临,给人一种异样的感觉。空山中弥漫着阴霭,枫树的声音也发生了变化,这些景象进一步增加了诗词的凄凉氛围。红色的衣裳感觉轻盈单薄,素色的衣裳上的补丁已经破损,这些细节描写了作者的生活环境。行走在泥泞的道路上是辛苦而漫长的,买酒的事情不能拖延,这表达了作者对于生活琐事的烦恼。最后,作者自己洗净酒杯迎接客人,一杯酒可以自我劝慰,这展示了作者的坚强和自我安慰的一面。
总的来说,这首诗词通过对雨中晨起的描绘,表达了作者在凄凉环境中的思考和感慨,同时也展示了作者的坚强和自我安慰的一面。
“槭槭木声变”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng chén qǐ
雨中晨起
duān jū duō zhì niàn, qiū zhì yī xiāo sàn.
端居多滞念,秋至一萧散。
kuàng zī yán liáng yì, wēi lěng fēng yǔ dàn.
况兹炎凉异,微冷风雨旦。
kōng shān yīn ǎi jī, qī qī mù shēng biàn.
空山阴霭积,槭槭木声变。
chī yī gǎn qīng dān, sù hè cuī bǔ zhàn.
絺衣感轻单,素褐催补绽。
ní xíng kǔ cháng xū, mǎi jiǔ bù kě huǎn.
泥行苦长须,买酒不可缓。
xǐ zhǎn zì yíng mén, yī bēi liáo zì quàn.
洗盏自迎门,一杯聊自劝。
“槭槭木声变”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。