“诗从挥麈笑谈生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗从挥麈笑谈生”全诗
人在卷帘尊俎里,诗从挥麈笑谈生。
扬州何逊风流在,江夏黄香句法清。
□□□□□□□,□□□□□□□。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《赠无咎》张耒 翻译、赏析和诗意
《赠无咎》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗描绘了一个美丽的景象,以及对诗人生活和才华的赞美。
诗中描述了一个亭子下的水景,水连城,意味着水面广阔无边,给人以开阔的感觉。夕阳的余晖映照在水面上,与霜的反射相互辉映,形成了一幅美丽的景象。这里的景色给人以宁静、美好的感受。
接下来,诗人提到自己身处于卷帘之后,意味着他正在享受宴会的乐趣。他在这个场合中,挥舞着麈尾(古代文人常用的一种笔),畅谈着生活,写诗作乐。这表达了诗人对自己生活的满足和对诗歌创作的热爱。
诗的后半部分提到了两个地方名字,扬州和江夏。扬州是一个以文化和风流闻名的地方,诗人称赞了那里的人们风流倜傥。江夏则是一个以诗词清丽著称的地方,诗人称赞了那里的诗歌表达方式的清新。
然而,诗中有一些地方缺失了文字,无法进行准确的翻译和赏析。如果提供完整的诗句,我将能够更好地帮助您分析和翻译这首诗词。
“诗从挥麈笑谈生”全诗拼音读音对照参考
zèng wú jiù
赠无咎
kuài zāi tíng xià shuǐ lián chéng, luò rì duàn shuāng xiāng yìng míng.
快哉亭下水连城,落日断霜相映明。
rén zài juàn lián zūn zǔ lǐ, shī cóng huī zhǔ xiào tán shēng.
人在卷帘尊俎里,诗从挥麈笑谈生。
yáng zhōu hé xùn fēng liú zài, jiāng xià huáng xiāng jù fǎ qīng.
扬州何逊风流在,江夏黄香句法清。
,.
□□□□□□□,□□□□□□□。
“诗从挥麈笑谈生”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。