“名宦无媒自古迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“名宦无媒自古迟”全诗
十年失路谁知己,千里思亲独远归。
云帆春水将何适,日爱东南暮山碧。
关中新月对离尊,江上残花待归客。
名宦无媒自古迟,穷途此别不堪悲。
荷衣垂钓且安命,金马招贤会有时。
分类:
作者简介(钱起)
《送邬三落第还乡》钱起 翻译、赏析和诗意
送邬三落第还乡
郢客文章绝世稀,常嗟时命与心违。
十年失路谁知己,千里思亲独远归。
云帆春水将何适,日爱东南暮山碧。
关中新月对离尊,江上残花待归客。
名宦无媒自古迟,穷途此别不堪悲。
荷衣垂钓且安命,金马招贤会有时。
中文译文:
送邬三落第还乡
郢客:指出身于郢州(今湖北省荆州)的人
文章绝世稀,常嗟时命与心违。:他的才华卓绝,很少有人能与他相比。他经常感叹时运和内心的追求无法配合。
十年失路谁知己,千里思亲独远归。:在他十年的漂泊中,没有人真正了解他。他千里迢迢思念家人,独自远离归乡。
云帆春水将何适,日爱东南暮山碧。:他不知道自己将去向何方,只是心里深爱着东南方的山水美景。
关中新月对离尊,江上残花待归客。:他离开时,关中的新月向他告别,江上的残花期待他的归来。
名宦无媒自古迟,穷途此别不堪悲。:在名利场中,没有权势的人往往被忽视。他在穷困的道路上分别的时候感到无比悲伤。
荷衣垂钓且安命,金马招贤会有时。:他选择在安静中随缘享受生活,同时相信将来会有机会得到重用。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个飘泊江湖的文人的遭遇和内心的独白。诗人以自己的亲身经历表达了对人生和命运的思考和感慨。他的才华卓绝,但命运不济,因此常常感到无奈和心酸。在漫长的漂泊中,他渴望有一个知己能够理解自己。他对家乡的思念和对东南方美丽山水的钟爱表达了他对归乡的渴望和对人间美好的追求。同时,诗中也表达了对名利场的失望和对人际关系的无奈。最后,诗人选择了安于现状,选择了荷衣垂钓的简单生活,但他依然相信自己会有机会得到重用。
整首诗情感真切,对人生和命运的思考深刻。通过诗人的个人经历和情感的抒发,让读者对于人生的苦辣和追求之路产生共鸣。同时,诗中运用了大量的意象和象征手法,如云帆、春水、东南暮山、关中新月、江上残花等,赋予了诗情诗意以生动美丽的形象。整首诗流畅凝练,字里行间透露出诗人对人生的坦然和对未来的希望。
“名宦无媒自古迟”全诗拼音读音对照参考
sòng wū sān luò dì huán xiāng
送邬三落第还乡
yǐng kè wén zhāng jué shì xī, cháng jiē shí mìng yǔ xīn wéi.
郢客文章绝世稀,常嗟时命与心违。
shí nián shī lù shéi zhī jǐ,
十年失路谁知己,
qiān lǐ sī qīn dú yuǎn guī.
千里思亲独远归。
yún fān chūn shuǐ jiāng hé shì, rì ài dōng nán mù shān bì.
云帆春水将何适,日爱东南暮山碧。
guān zhōng xīn yuè duì lí zūn, jiāng shàng cán huā dài guī kè.
关中新月对离尊,江上残花待归客。
míng huàn wú méi zì gǔ chí,
名宦无媒自古迟,
qióng tú cǐ bié bù kān bēi.
穷途此别不堪悲。
hé yī chuí diào qiě ān mìng, jīn mǎ zhāo xián huì yǒu shí.
荷衣垂钓且安命,金马招贤会有时。
“名宦无媒自古迟”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。