“入夜雨声急”的意思及全诗出处和翻译赏析
“入夜雨声急”全诗
春归千里恨,梦断五更寒。
遣兴芳樽满,惊心节物残。
山城近野水,半夜有归翰。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《和小雨》张耒 翻译、赏析和诗意
《和小雨》是一首宋代的诗词,作者是张耒。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
入夜雨声急,坐愁衾枕单。
春归千里恨,梦断五更寒。
遣兴芳樽满,惊心节物残。
山城近野水,半夜有归翰。
诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的景象和诗人的内心感受。雨声急促地敲打着窗户,使诗人坐在床上愁苦不已。春天已经过去,离别之情使诗人感到千里之外的惆怅,梦境在黎明时分被寒冷所打断。诗人为了排遣寂寞,倾情畅饮,但这种放纵却令他感到惊讶和痛苦,因为宴会结束时,他又面对着残留下来的酒宴和孤单。山城附近的野水,使他在深夜时分听到了回归的归翰(指归鸟,象征归乡之人)的声音。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人在夜晚的孤独和离别之情。雨声的描写使读者能够感受到外界的寒冷和凄凉,衬托出诗人内心的愁苦。诗人通过春天的离别和梦境的破碎,进一步强调了他的孤独和伤感情绪。在宴会中的愉悦与痛苦的对比,展示了诗人内心的矛盾和不安。最后,诗人通过山城附近的野水和归鸟的声音,表达了他对归乡的渴望和期盼。
整首诗词情感真挚,以简练的语言刻画了夜晚的寂寞和离别之苦。通过对自然景象的描绘,诗人将自己的情感与大自然相融合,使读者能够深切地感受到他的内心世界。这首诗词在几个简短的句子中传递了丰富的情感和意象,展示了宋代诗人对离别和孤独的独特理解。
“入夜雨声急”全诗拼音读音对照参考
hé xiǎo yǔ
和小雨
rù yè yǔ shēng jí, zuò chóu qīn zhěn dān.
入夜雨声急,坐愁衾枕单。
chūn guī qiān lǐ hèn, mèng duàn wǔ gēng hán.
春归千里恨,梦断五更寒。
qiǎn xìng fāng zūn mǎn, jīng xīn jié wù cán.
遣兴芳樽满,惊心节物残。
shān chéng jìn yě shuǐ, bàn yè yǒu guī hàn.
山城近野水,半夜有归翰。
“入夜雨声急”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。