“风鸣雨桨初离浦”的意思及全诗出处和翻译赏析

风鸣雨桨初离浦”出自宋代张耒的《将至寿州初见淮山二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng míng yǔ jiǎng chū lí pǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“风鸣雨桨初离浦”全诗

《将至寿州初见淮山二首》
浩荡平波欲接天,天光波色远相连。
风鸣雨桨初离浦,岸转青山忽对船。
泽国秋高添气象,人家南去好风烟。
步兵何必江东走,自有鲈鱼不值钱。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《将至寿州初见淮山二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《将至寿州初见淮山二首》是张耒创作的两首诗词,描绘了作者初次到达寿州,远眺淮山的景色。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

将至寿州初见淮山二首

浩荡平波欲接天,
天光波色远相连。
风鸣雨桨初离浦,
岸转青山忽对船。

泽国秋高添气象,
人家南去好风烟。
步兵何必江东走,
自有鲈鱼不值钱。

译文:
广阔的平静波浪似乎要接触天空,
天光和波浪的颜色在远处相连。
风声和雨滴刚离开港口,
岸边的青山突然对着船只。

这个富饶的国家在秋天更加气象万千,
人们纷纷南去,风景如画。
步兵为何要去江东,
这里有着廉价的鲈鱼。

诗意:
诗人张耒通过描绘寿州的景色,表达了对美丽自然景观的赞美和对家乡的眷恋之情。诗中展示了广阔的江河和连绵的青山,以及湖泊上的船只和港口的景象。描绘了秋天波澜壮阔的景色,富有气象万千的景象。诗人通过对比江东和寿州的鲈鱼价值,表达了对家乡美食和生活的珍视。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了寿州的美丽景色,通过对自然景观的描绘,传达了作者的情感和思考。诗人运用对比手法,将寿州丰美的自然景观和江东的步兵相对比,凸显了家乡的优美和独特之处。诗词中的意象生动,通过描述平波、天光、波色、风声、雨滴等细节,使读者仿佛身临其境,感受到了诗人的情感和景色的美丽。

诗人张耒是宋代著名的诗人,他的作品以清新自然、婉约唯美的风格著称。这首诗词也展示了他的写作特点,以简练的语言表达深情,以细腻的描写展示自然景观的美丽。整首诗词以景写情,以景抒怀,既展示了作者对家乡的眷恋之情,又表达了对自然美景的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风鸣雨桨初离浦”全诗拼音读音对照参考

jiāng zhì shòu zhōu chū jiàn huái shān èr shǒu
将至寿州初见淮山二首

hào dàng píng bō yù jiē tiān, tiān guāng bō sè yuǎn xiāng lián.
浩荡平波欲接天,天光波色远相连。
fēng míng yǔ jiǎng chū lí pǔ, àn zhuǎn qīng shān hū duì chuán.
风鸣雨桨初离浦,岸转青山忽对船。
zé guó qiū gāo tiān qì xiàng, rén jiā nán qù hǎo fēng yān.
泽国秋高添气象,人家南去好风烟。
bù bīng hé bì jiāng dōng zǒu, zì yǒu lú yú bù zhí qián.
步兵何必江东走,自有鲈鱼不值钱。

“风鸣雨桨初离浦”平仄韵脚

拼音:fēng míng yǔ jiǎng chū lí pǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风鸣雨桨初离浦”的相关诗句

“风鸣雨桨初离浦”的关联诗句

网友评论


* “风鸣雨桨初离浦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风鸣雨桨初离浦”出自张耒的 《将至寿州初见淮山二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。