“匆匆又过花”的意思及全诗出处和翻译赏析

匆匆又过花”出自宋代张耒的《今早将饮酒闻莺有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cōng cōng yòu guò huā,诗句平仄:平平仄仄平。

“匆匆又过花”全诗

《今早将饮酒闻莺有感》
萧条古兰若,春日等闲斜。
唧唧初闻燕,匆匆又过花
旧游都似梦,到处即为家。
把酒听莺处,羇怀感岁华。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《今早将饮酒闻莺有感》张耒 翻译、赏析和诗意

《今早将饮酒闻莺有感》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
今早我将要喝酒,闻到了莺鸟的声音,引发了许多感触。
萧条的古兰若,春日斜斜地无所事事。
唧唧地听到燕子的初声,匆匆地又飞过花丛。
往昔的游历都像是梦境,无论到哪里都感到宾至如归。
把酒倾听莺鸟的地方,怀揣着羁留之情感受岁月的华美。

诗意:
这首诗词描绘了一个早晨,诗人在准备喝酒的时候听到了莺鸟的歌声,引发了他的思考和情感。诗中通过对自然景物的描绘,表达了作者对生活的感受和人生的体验。

赏析:
1. 诗意含蓄:诗人以细腻的笔触描绘了清晨的景象,通过对自然环境的描写,展示了诗人内心的感受和情感。莺鸟的歌声和燕子的飞行成为诗人情感的触发点,使他回忆起过去的旅行和游历,表达了对往事的怀念和对归属感的渴望。

2. 自然意象的运用:诗中运用了丰富的自然意象,如莺鸟、花丛、春日等,这些景物与诗人的情感相互映衬,形成了一种和谐的画面感。莺鸟的歌声和燕子的飞行象征着春天的到来和生命的活跃,与诗人内心的感受形成了鲜明的对比。

3. 情感的表达:诗人通过描绘自然景物和回忆往事,表达了对生活的热爱和对归属感的追求。他将饮酒与倾听莺鸟的声音相结合,将内心的感受融入到自然之中,体现了诗人对自然的敬畏和对生命的热爱。

这首诗词展示了张耒细腻的感受力和对自然的热爱,通过自然景物的描绘和情感的表达,打动了读者的心灵。它揭示了人与自然之间的联系,表达了对生活的热爱和对归属感的追求,让人感受到岁月的流转和生命的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“匆匆又过花”全诗拼音读音对照参考

jīn zǎo jiāng yǐn jiǔ wén yīng yǒu gǎn
今早将饮酒闻莺有感

xiāo tiáo gǔ lán rě, chūn rì děng xián xié.
萧条古兰若,春日等闲斜。
jī jī chū wén yàn, cōng cōng yòu guò huā.
唧唧初闻燕,匆匆又过花。
jiù yóu dōu shì mèng, dào chù jí wéi jiā.
旧游都似梦,到处即为家。
bǎ jiǔ tīng yīng chù, jī huái gǎn suì huá.
把酒听莺处,羇怀感岁华。

“匆匆又过花”平仄韵脚

拼音:cōng cōng yòu guò huā
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“匆匆又过花”的相关诗句

“匆匆又过花”的关联诗句

网友评论


* “匆匆又过花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“匆匆又过花”出自张耒的 《今早将饮酒闻莺有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。