“吊古遗墟恨怆多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吊古遗墟恨怆多”全诗
宫殿成尘新草木,丘陵无主故山河。
雨余耕陇寻遗宝,夜静溪泉响细波。
才子已销泉下骨,百年独讽旧时歌。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《连昌宫》张耒 翻译、赏析和诗意
《连昌宫》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
长安王气已消磨,
吊古遗墟恨怆多。
宫殿成尘新草木,
丘陵无主故山河。
雨余耕陇寻遗宝,
夜静溪泉响细波。
才子已销泉下骨,
百年独讽旧时歌。
诗意:
这首诗以长安王朝的衰败为背景,表达了对过去繁荣盛世的怀念和对时光流转的感叹。诗人描述了长安王朝的衰落,宫殿变成尘土,新的草木生长,丘陵山河失去了当初的主人。在雨后的余晖中,诗人耕种着陇上的土地,希望能够找到过去的珍宝。夜晚的宁静中,溪水泉波微微作响。然而,才子已经化为泉水中的骨灰,百年过去了,只剩下他孤独地嘲笑着过去的歌声。
赏析:
《连昌宫》以长安王朝的兴衰为背景,通过描绘荣华富贵的宫殿变为尘土和新的草木茂盛的景象,以及丘陵山河失去了主人的情景,表达了对过去盛世的怀念和对光阴流转的感叹。诗中的雨余耕陇寻遗宝和夜静溪泉响细波的描写,展示了诗人对过去的珍宝和自然之美的渴望与追寻。而才子已销泉下骨、百年独讽旧时歌的描述,则表达了对光阴的无情和对过去的歌声的嘲讽。整首诗以简洁而凄凉的语言,表达了诗人对兴盛时期的追忆和对光阴易逝的感慨,展现了时代变迁中的无常和人事无常的主题。
“吊古遗墟恨怆多”全诗拼音读音对照参考
lián chāng gōng
连昌宫
cháng ān wáng qì yǐ xiāo mó, diào gǔ yí xū hèn chuàng duō.
长安王气已消磨,吊古遗墟恨怆多。
gōng diàn chéng chén xīn cǎo mù, qiū líng wú zhǔ gù shān hé.
宫殿成尘新草木,丘陵无主故山河。
yǔ yú gēng lǒng xún yí bǎo, yè jìng xī quán xiǎng xì bō.
雨余耕陇寻遗宝,夜静溪泉响细波。
cái zǐ yǐ xiāo quán xià gǔ, bǎi nián dú fěng jiù shí gē.
才子已销泉下骨,百年独讽旧时歌。
“吊古遗墟恨怆多”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。