“隔窗芳树语莺新”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔窗芳树语莺新”出自宋代张耒的《三月二十四日闻莺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé chuāng fāng shù yǔ yīng xīn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“隔窗芳树语莺新”全诗

《三月二十四日闻莺》
桃蹊李径有埃尘,寂寂青阴蔽四邻。
落月半窗幽梦断,隔窗芳树语莺新
忽忘身是三年客,便觉楼瞻二室云。
佳境故人如一梦,懒将白发望余春。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《三月二十四日闻莺》张耒 翻译、赏析和诗意

《三月二十四日闻莺》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三月二十四日听到莺,桃树和李树的小径上有尘埃飞扬,寂静的绿荫掩盖了四周。月亮半挂在窗前,幽梦骤然破碎,透过窗户传来芳树和鸟儿的新声。突然忘记自己是一个客人已经三年,才发觉楼台和云彩。美景和故友都如同一场梦境,我懒得去期待春天的到来,因为我的头发已经变白了。

诗意:
这首诗描绘了一个人在三月二十四日清晨听到莺鸟的歌声时,内心所感受到的情绪和思考。诗人通过描写桃树和李树小径上的尘埃、青绿的绿荫、半挂的月亮以及窗内的芳树和鸟鸣,表达了他内心的感受和思绪。他忽然意识到自己已经作为一个客人在这里居住了三年,却很少留意周围的美景和亲友,这种忽视带给他深深的悔恨和忧愁。最后,他表示自己已经变老,不再期待春天的到来。

赏析:
这首诗以清新、细腻的笔触描绘了一个春天的早晨景色,通过对细节的描写,表达了诗人内心的情感和思考。诗人通过描述桃蹊李径上的埃尘、青绿的阴影、月亮和窗外的芳树和鸟鸣,展现了一个宁静、恬淡的春天景色。其中,忽然忘记自己的身份和对周围环境的忽视,是诗人内心的自省和反思,表达了他对自己过去行为的懊悔和对时光的感叹。最后两句表达了诗人的无奈和对衰老的接受,不再期待春天的到来,象征着对逝去时光和生命的思考。

这首诗词以简洁明快的语言和细腻入微的描写展现了诗人独特的情感和内心世界。它通过春天的景色和个人的感受,引发读者对时光流转和生命的思考。整首诗以一种恬淡、略带忧愁的情绪,让人感受到时光流转和岁月变迁所带来的无奈和悲伤,同时也唤起人们珍惜当下、把握时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔窗芳树语莺新”全诗拼音读音对照参考

sān yuè èr shí sì rì wén yīng
三月二十四日闻莺

táo qī lǐ jìng yǒu āi chén, jì jì qīng yīn bì sì lín.
桃蹊李径有埃尘,寂寂青阴蔽四邻。
luò yuè bàn chuāng yōu mèng duàn, gé chuāng fāng shù yǔ yīng xīn.
落月半窗幽梦断,隔窗芳树语莺新。
hū wàng shēn shì sān nián kè, biàn jué lóu zhān èr shì yún.
忽忘身是三年客,便觉楼瞻二室云。
jiā jìng gù rén rú yī mèng, lǎn jiāng bái fà wàng yú chūn.
佳境故人如一梦,懒将白发望余春。

“隔窗芳树语莺新”平仄韵脚

拼音:gé chuāng fāng shù yǔ yīng xīn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔窗芳树语莺新”的相关诗句

“隔窗芳树语莺新”的关联诗句

网友评论


* “隔窗芳树语莺新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔窗芳树语莺新”出自张耒的 《三月二十四日闻莺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。