“朝海去如带”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朝海去如带”全诗
辇毂混戎夷,山河空表里。
黄云压城阙,斜照移烽垒。
汉帜远成霞,胡马来如蚁。
不知涿鹿战,早晚蚩尤死。
渴日候河清,沉忧催暮齿。
愁看秦川色,惨惨云景晦。
乾坤暂运行,品物遗覆载。
黄尘涨戎马,紫气随龙旆。
掩泣指关东,日月妖氛外。
臣心寄远水,朝海去如带。
周德更休明,天衢伫开泰。
分类:
作者简介(钱起)
《广德初銮驾出关后登高愁望二首》钱起 翻译、赏析和诗意
《广德初銮驾出关后登高愁望二首》是唐代诗人钱起创作的一首诗词,主题是登高望远,表达了作者对国家命运和边疆局势的忧虑。
译文:
第一首:
初次銮驾离开关中后登高,朝着遥远的边关远望,内外山河的景色重叠在一起,高城的黄云笼罩着,夕阳斜照下的烽火台移动,汉朝的旗帜像彩霞一样遥远,胡马如蚁般来袭。不知道涿鹿战事如何,是否早晚蚩尤将会死。渴望看到白天晴朗的天空,沉重的忧虑催促着干燥的唇齿。忧愁地看着秦川的景色,阴云笼罩下的景色阴暗惨淡。宇宙的运行暂时改变,许多人和物都遭受了覆灭。黄尘中涌动着战马,紫气随着龙旗飘荡。悲哭指向关东,日月的光芒被邪异的氛围遮蔽。我将忧愁寄托于远水,准备在朝海中抛却一切。周朝的道德重新回归,天衢等待着开启泰势。
第二首:
看着波澜壮阔的秦川景色,阴云笼罩下的景色惨淡晦暗。宇宙的运行暂时改变,许多人和物都被遗弃。黄尘中涌动着战马,紫气随着龙旗飘荡。悲哭指向关东,日月的光芒被邪异的氛围遮蔽。我将忧愁寄托于远水,准备在朝海中抛却一切。周朝的道德重新回归,天衢等待着开启泰势。
诗意和赏析:
这首诗词以高亢激昂的语气表达了诗人对国家前途和战乱的忧虑之情。诗人通过描述山河之气、战马奔驰、彩霞遥远等景象,表达了对国家变故和险恶局势的担忧。诗词中穿插了涿鹿战事、蚩尤死亡等历史典故,衬托出诗人对战乱的深刻认识和担心。诗人将自己寄托于远水和朝海,希望能脱离尘世之忧,追求道德和泰势的重归。
整首诗词气势磅礴,用充满视觉感的景象表现了诗人内心的忧虑和对国家命运的担忧。同时,通过对历史典故的引用,增加了诗意的深度和历史感。这首诗词表达了诗人对国家命运和战乱的忧虑,展现了唐代诗人关注社会时事和愿景的特点,具有较高的艺术价值。
“朝海去如带”全诗拼音读音对照参考
guǎng dé chū luán jià chū guān hòu dēng gāo chóu wàng èr shǒu
广德初銮驾出关后登高愁望二首
cháng ān bù kě wàng, yuǎn chù biān chóu qǐ.
长安不可望,远处边愁起。
niǎn gǔ hùn róng yí, shān hé kōng biǎo lǐ.
辇毂混戎夷,山河空表里。
huáng yún yā chéng què, xié zhào yí fēng lěi.
黄云压城阙,斜照移烽垒。
hàn zhì yuǎn chéng xiá, hú mǎ lái rú yǐ.
汉帜远成霞,胡马来如蚁。
bù zhī zhuō lù zhàn, zǎo wǎn chī yóu sǐ.
不知涿鹿战,早晚蚩尤死。
kě rì hòu hé qīng, chén yōu cuī mù chǐ.
渴日候河清,沉忧催暮齿。
chóu kàn qín chuān sè, cǎn cǎn yún jǐng huì.
愁看秦川色,惨惨云景晦。
qián kūn zàn yùn xíng, pǐn wù yí fù zài.
乾坤暂运行,品物遗覆载。
huáng chén zhǎng róng mǎ, zǐ qì suí lóng pèi.
黄尘涨戎马,紫气随龙旆。
yǎn qì zhǐ guān dōng, rì yuè yāo fēn wài.
掩泣指关东,日月妖氛外。
chén xīn jì yuǎn shuǐ, cháo hǎi qù rú dài.
臣心寄远水,朝海去如带。
zhōu dé gèng xiū míng, tiān qú zhù kāi tài.
周德更休明,天衢伫开泰。
“朝海去如带”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。