“肯将斗粟换高眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

肯将斗粟换高眠”出自宋代张耒的《晓发途中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kěn jiāng dòu sù huàn gāo mián,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“肯将斗粟换高眠”全诗

《晓发途中》
坐无灯火夜萧然,马上匆匆未晓天。
值驿老兵应笑我,肯将斗粟换高眠

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《晓发途中》张耒 翻译、赏析和诗意

《晓发途中》是宋代诗人张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
坐在没有灯火的夜晚,寂静无声。
匆匆上马,还未到天明。
老驿站的士兵一定会嘲笑我,
因为我愿意用战士的粮食换取高贵的睡眠。

诗意:
这首诗描绘了一个清晨出发的场景。诗人坐在黑暗的夜晚,准备出发,但天色尚未亮。他意识到自己的行为可能会遭到老驿站的士兵的嘲笑,因为他愿意用战士的口粮来换取更好的休息条件。

赏析:
《晓发途中》这首诗运用简洁的语言表达了诗人内心的情感和思考。诗人通过描绘夜晚的寂静和缺乏光亮,以及清晨出发的匆忙,传达了一种凄凉和孤独的氛围。诗中的老驿站士兵被描绘为嘲笑的对象,暗示了诗人的境遇可能并不被周围人理解或认同。然而,诗人仍然坚持自己的选择,愿意用斗粟(战士的口粮)来换取更好的休息条件,这显示了他对自己内心深处渴望舒适和休息的追求。

这首诗通过简洁明了的语言,描绘了一个具有冷寂和孤独气息的场景,同时反映了诗人内心对于舒适和休息的渴望。诗人的坚持和追求使得这首诗词具有一定的情感共鸣和思考价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肯将斗粟换高眠”全诗拼音读音对照参考

xiǎo fā tú zhōng
晓发途中

zuò wú dēng huǒ yè xiāo rán, mǎ shàng cōng cōng wèi xiǎo tiān.
坐无灯火夜萧然,马上匆匆未晓天。
zhí yì lǎo bīng yīng xiào wǒ, kěn jiāng dòu sù huàn gāo mián.
值驿老兵应笑我,肯将斗粟换高眠。

“肯将斗粟换高眠”平仄韵脚

拼音:kěn jiāng dòu sù huàn gāo mián
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肯将斗粟换高眠”的相关诗句

“肯将斗粟换高眠”的关联诗句

网友评论


* “肯将斗粟换高眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肯将斗粟换高眠”出自张耒的 《晓发途中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。