“将军在重围”的意思及全诗出处和翻译赏析
“将军在重围”全诗
羽书如流星,飞入甘泉宫。
倚是并州儿,少年心胆雄。
一朝随召募,百战争王公。
去年桑干北,今年桑干东。
死是征人死,功是将军功。
汗马牧秋月,疲兵卧霜风。
仍闻左贤王,更欲图云中。
分类: 出塞
作者简介(刘济)
刘济(757年-810年),幽州(今北京)人,唐朝藩镇割据时期任卢龙节度使,忠于朝廷。父亲刘怦,原为卢龙节度使朱滔手下的雄武军使,因忠勇义烈,深受军心,颇得朱滔信任,累官至幽州大都督府长史、御史大夫、卢龙节度副大使、管内营田观察、押奚契丹、经略卢龙军使。朱滔死后,传位于刘怦,贞元元年九月,刘怦病死,被朝廷追赠为兵部尚书,军中拥立刘济继位,任卢龙节度使。有该人物文献《刘济传》。
《横吹曲辞·出塞曲》刘济 翻译、赏析和诗意
《横吹曲辞·出塞曲》是唐代诗人刘济所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
将军被敌人重重围困,音信无法通达。
羽书如同流星般,飞入甘泉宫。
我是并州的儿子,少年时心胆都很豪勇。
有一天随着召募,百战中立下王公之勋。
去年在桑干北,今年转战至桑干东。
壮烈牺牲算是征战者的死,取得的功绩才是将军的功。
汗血洒下的马匹在冬日饲草,疲惫的士兵躺在霜风中。
仍然听闻左贤王的事迹,更加渴望在云中追求。
诗意:
这首诗词以将军出征的经历为背景,通过描绘战争的残酷和将士的牺牲,表达了对将军的赞扬和致意。诗中展现了将军的勇猛和奋战的场景,同时也表达了对平安归来的期望和对国家统一的渴望。
赏析:
《横吹曲辞·出塞曲》以铿锵有力的词句表达了将士们出征的豪情壮志和对边塞战争的宏大场景的描绘。诗中的羽书象征着将军的战书传递到君王的庙中,彰显了将军的威武和对国家的忠诚。诗人以短小有力的句子,将将士们的奋战、牺牲以及对国家的坚守表现得淋漓尽致,给人以强烈的视觉和听觉冲击。整首诗流畅自然,意境优美,展示了唐代边塞战争中将军与将士们英勇奋斗的场景,体现了唐朝士兵的忠诚和对国家的热爱之情。
“将军在重围”全诗拼音读音对照参考
héng chuī qǔ cí chū sài qū
横吹曲辞·出塞曲
jiāng jūn zài chóng wéi, yīn xìn jué bù tōng.
将军在重围,音信绝不通。
yǔ shū rú liú xīng, fēi rù gān quán gōng.
羽书如流星,飞入甘泉宫。
yǐ shì bīng zhōu ér, shào nián xīn dǎn xióng.
倚是并州儿,少年心胆雄。
yī zhāo suí zhào mù, bǎi zhàn zhēng wáng gōng.
一朝随召募,百战争王公。
qù nián sāng gān běi, jīn nián sāng gān dōng.
去年桑干北,今年桑干东。
sǐ shì zhēng rén sǐ, gōng shì jiāng jūn gōng.
死是征人死,功是将军功。
hàn mǎ mù qiū yuè, pí bīng wò shuāng fēng.
汗马牧秋月,疲兵卧霜风。
réng wén zuǒ xián wáng, gèng yù tú yún zhōng.
仍闻左贤王,更欲图云中。
“将军在重围”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。