“散花有客谈真实”的意思及全诗出处和翻译赏析

散花有客谈真实”出自宋代张耒的《病中得晁应之秋怀诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sàn huā yǒu kè tán zhēn shí,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“散花有客谈真实”全诗

《病中得晁应之秋怀诗》
西风堂下飞黄叶,病卧空床白日高。
疲薾扶行孤竹杖,萧条隐几两霜毛。
散花有客谈真实,烧药无人过寂寥。
怪得晚来头目快,新诗秋兴苦飘飘。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《病中得晁应之秋怀诗》张耒 翻译、赏析和诗意

《病中得晁应之秋怀诗》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西风堂下飞黄叶,
病卧空床白日高。
疲薾扶行孤竹杖,
萧条隐几两霜毛。
散花有客谈真实,
烧药无人过寂寥。
怪得晚来头目快,
新诗秋兴苦飘飘。

诗意:
这首诗词描绘了张耒在病中的心境和对秋天的感受。诗人身患疾病,躺卧在空荡荡的床上,阳光高悬,而窗外的西风吹散着飞黄的落叶。他疲倦地依靠着孤独的竹杖行走,身上的衣裳已被霜毛所覆盖,显得凄凉。他感叹散步时的花朵有人陪伴谈论真实的事情,而煎煮药物的时候却无人相伴,寂寥无比。他惊讶于晚年的到来,但头脑仍然清醒,写下的新诗充满了秋天的忧愁。

赏析:
这首诗词通过病中人的视角,表达了对秋天的深情和对生活的思考。诗人通过描绘自己身处荒凉的环境,病榻上的孤独和疲惫,展现了他内心的苦闷和无奈。他以孤竹杖和几两霜毛来形容自己的疲弱和衰老,以及面临的无法改变的现实。他感叹自己在病痛中的孤独,与外界的隔离和冷漠。然而,诗人依然保持着对真实和美好的追求,在孤独中寻找灵感,写下了这苦涩忧伤的新诗。

整首诗词以秋天为背景,通过描绘自然景物和诗人的心境,表达了生活的艰辛和无奈,以及对美好事物的渴望。诗人的情感在诗中得到了充分的抒发,通过对病痛和孤独的描绘,传达了对生活的思考和对人生的感慨。这首诗词以简洁的语言和深刻的意境展示了宋代文人的感受和对人生的独特理解,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“散花有客谈真实”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng de cháo yīng zhī qiū huái shī
病中得晁应之秋怀诗

xī fēng táng xià fēi huáng yè, bìng wò kōng chuáng bái rì gāo.
西风堂下飞黄叶,病卧空床白日高。
pí ěr fú xíng gū zhú zhàng, xiāo tiáo yǐn jǐ liǎng shuāng máo.
疲薾扶行孤竹杖,萧条隐几两霜毛。
sàn huā yǒu kè tán zhēn shí, shāo yào wú rén guò jì liáo.
散花有客谈真实,烧药无人过寂寥。
guài de wǎn lái tou mù kuài, xīn shī qiū xìng kǔ piāo piāo.
怪得晚来头目快,新诗秋兴苦飘飘。

“散花有客谈真实”平仄韵脚

拼音:sàn huā yǒu kè tán zhēn shí
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“散花有客谈真实”的相关诗句

“散花有客谈真实”的关联诗句

网友评论


* “散花有客谈真实”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“散花有客谈真实”出自张耒的 《病中得晁应之秋怀诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。