“每愧冥鸿在泬寥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“每愧冥鸿在泬寥”全诗
顾我尘冠雕旧鬓,爱君山桂长新条。
文词画虎工逾拙,世味春冰老益消。
只欲归依香火社,高堂时听法音潮。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《次韵秦七寄道潜》张耒 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵秦七寄道潜》
朝代:宋代
作者:张耒
衰疲久厌五更朝,
每愧冥鸿在泬寥。
顾我尘冠雕旧鬓,
爱君山桂长新条。
文词画虎工逾拙,
世味春冰老益消。
只欲归依香火社,
高堂时听法音潮。
中文译文:
疲倦不堪五更朝,
常感愧疚如同冥鸿在荒凉之地。
回首自己,头发已斑白,
而你,山中的桂树长出新枝条。
文词和画虎的技艺已经变得笨拙,
世间的趣味如春天的冰,越发消逝。
我只愿回归香火社,寻求庇佑,
在高堂之中静听佛法的声音潮涌。
诗意和赏析:
这首诗是宋代张耒的作品,以自述和表达情感的方式写下了他对现实世界的感慨和对内心追求的渴望。
诗的开头描绘了作者疲倦厌倦的心情,他对每天清晨五更时分的起床感到疲惫和艰辛。他自愧不如远在天空中翱翔的冥鸿,感觉自己的生活如同在荒凉之地徘徊。
在下文中,作者回首自己,发现自己的头发已斑白,而与此同时,他对远方的朋友、寄托情感的对象表达了深深的爱意。这里的“山桂长新条”表达了作者对朋友的祝福和喜悦之情,也暗示了希望朋友能保持旺盛的精力和生机。
接下来,作者自谦自己的才艺,认为自己的文学和绘画才能已经变得拙劣。他觉得自己无法像以前那样娴熟地表达自己,也无法像以往那样触动人心。同时,他认为世间的趣味就像春天的冰一样,虽然美好但是短暂,很快就会消逝。
最后,作者表达了自己对返璞归真的向往。他希望能够回归寺院,依靠信仰和修行来寻求心灵的慰藉和力量。他渴望在高堂中静听佛法的声音,感受心灵的安宁和涤荡。
整首诗以自我表白和自省的方式,抒发了作者对现实生活的疲惫和对内心追求的向往。通过对自己和他人的反思,作者探索了生命的意义和人生的价值,也传达了对内心宁静与追求真正的自由的追求。
“每愧冥鸿在泬寥”全诗拼音读音对照参考
cì yùn qín qī jì dào qián
次韵秦七寄道潜
shuāi pí jiǔ yàn wǔ gēng cháo, měi kuì míng hóng zài jué liáo.
衰疲久厌五更朝,每愧冥鸿在泬寥。
gù wǒ chén guān diāo jiù bìn, ài jūn shān guì zhǎng xīn tiáo.
顾我尘冠雕旧鬓,爱君山桂长新条。
wén cí huà hǔ gōng yú zhuō, shì wèi chūn bīng lǎo yì xiāo.
文词画虎工逾拙,世味春冰老益消。
zhǐ yù guī yī xiāng huǒ shè, gāo táng shí tīng fǎ yīn cháo.
只欲归依香火社,高堂时听法音潮。
“每愧冥鸿在泬寥”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。