“独在柯山送雁归”的意思及全诗出处和翻译赏析

独在柯山送雁归”出自宋代张耒的《寄李不危》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú zài kē shān sòng yàn guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“独在柯山送雁归”全诗

《寄李不危》
忆昨东风吹马蹄,瓦关分袂涕交挥。
淮阳风物应如旧,独在柯山送雁归

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《寄李不危》张耒 翻译、赏析和诗意

《寄李不危》是宋代诗人张耒创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
忆昨东风吹马蹄,
瓦关分袂涕交挥。
淮阳风物应如旧,
独在柯山送雁归。

诗意:
这首诗词表达了诗人张耒对友人李不危的思念之情。他回忆起曾经东风吹拂着马蹄的日子,当时与李不危在瓦关分别时流下的泪水不断交织。他希望淮阳的风景仍然保持着过去的美好,而他却孤独地站在柯山上送别远飞的候鸟。

赏析:
这首诗词以简练的文字表达了深沉的情感。首句中的“忆昨东风吹马蹄”展现了诗人对往日时光的回忆,东风吹拂着马蹄的画面使人感受到岁月的流转和离别的悲伤。第二句“瓦关分袂涕交挥”中的“瓦关”指的是分别时所经过的瓦垣,描绘了当时离别时的泪水交织成的情景,情感真挚而动人。接着,诗人表达了对故乡的思念,希望淮阳的风景仍然保持着过去的美好,以回忆过往的时光。最后一句“独在柯山送雁归”中的“柯山”是一座位于淮阳的山,诗人孤独地站在这里,目送着候鸟归来,寓意着他与李不危的离别。整首诗词情感真挚,朴素而含蓄,通过对自然景物和个人经历的描绘,表达了诗人深深的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独在柯山送雁归”全诗拼音读音对照参考

jì lǐ bù wēi
寄李不危

yì zuó dōng fēng chuī mǎ tí, wǎ guān fēn mèi tì jiāo huī.
忆昨东风吹马蹄,瓦关分袂涕交挥。
huái yáng fēng wù yīng rú jiù, dú zài kē shān sòng yàn guī.
淮阳风物应如旧,独在柯山送雁归。

“独在柯山送雁归”平仄韵脚

拼音:dú zài kē shān sòng yàn guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独在柯山送雁归”的相关诗句

“独在柯山送雁归”的关联诗句

网友评论


* “独在柯山送雁归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独在柯山送雁归”出自张耒的 《寄李不危》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。