“青衫自笑为功名”的意思及全诗出处和翻译赏析

青衫自笑为功名”出自宋代张耒的《离天长寄周重实》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng shān zì xiào wèi gōng míng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“青衫自笑为功名”全诗

《离天长寄周重实》
相逢握手便忘形,射策天门尽弟兄。
浮世有谁尊道义,青衫自笑为功名
高谈未尽胸中意,作别犹如梦后惊。
半夜叩门投野寺,天寒孤月更分明。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《离天长寄周重实》张耒 翻译、赏析和诗意

《离天长寄周重实》是一首宋代诗词,作者是张耒。下面是它的中文译文:

相逢握手便忘形,
射策天门尽弟兄。
浮世有谁尊道义,
青衫自笑为功名。
高谈未尽胸中意,
作别犹如梦后惊。
半夜叩门投野寺,
天寒孤月更分明。

这首诗词描绘了诗人与友人分别的情景和内心体验。以下是对诗词的诗意和赏析:

诗词的开头,诗人描述了相逢时的情景,两人握手后仿佛忘却了自己的存在,形容了他们之间的亲密友谊。

接下来,诗人用"射策天门尽弟兄"表达了他们共同追求功名成就的决心和坚定。"射策"指的是参加科举考试,"天门"是指科举考场,"弟兄"代表了彼此的情谊。

然而,诗人在第三、四句中开始反思人世间对道义的尊重,质问浮世间是否还有人重视道德和义理。他戏称自己身穿青衫(指官服)只是为了追求功名,自嘲地笑说自己追求功名只是一种笑柄。

接着,诗人表达了内心的不满和遗憾,他们的高谈未尽,分别时仿佛是从梦中惊醒,暗示着他们本可以有更多的交流和谈心,但时间的限制使他们不得不分别。

最后两句,诗人描述了离别后的情景。在半夜里,诗人敲门投宿在野外的寺庙。天寒之下孤月更加明亮,烘托出诗人孤寂无依的心境。

整首诗词通过描述友人间的相逢和分别,以及对功名、道义的思考,表达了诗人对现实世界的不满和对友谊的珍视。同时,通过寓情于景的手法,将内心的情感与外在环境相结合,增加了诗词的意境和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青衫自笑为功名”全诗拼音读音对照参考

lí tiān cháng jì zhōu zhòng shí
离天长寄周重实

xiāng féng wò shǒu biàn wàng xíng, shè cè tiān mén jǐn dì xiōng.
相逢握手便忘形,射策天门尽弟兄。
fú shì yǒu shuí zūn dào yì, qīng shān zì xiào wèi gōng míng.
浮世有谁尊道义,青衫自笑为功名。
gāo tán wèi jǐn xiōng zhòng yì, zuò bié yóu rú mèng hòu jīng.
高谈未尽胸中意,作别犹如梦后惊。
bàn yè kòu mén tóu yě sì, tiān hán gū yuè gèng fēn míng.
半夜叩门投野寺,天寒孤月更分明。

“青衫自笑为功名”平仄韵脚

拼音:qīng shān zì xiào wèi gōng míng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青衫自笑为功名”的相关诗句

“青衫自笑为功名”的关联诗句

网友评论


* “青衫自笑为功名”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青衫自笑为功名”出自张耒的 《离天长寄周重实》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。