“衡门鸟雀舞不下”的意思及全诗出处和翻译赏析

衡门鸟雀舞不下”出自宋代张耒的《岁后三日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:héng mén niǎo què wǔ bù xià,诗句平仄:平平仄仄仄仄仄。

“衡门鸟雀舞不下”全诗

《岁后三日》
春风搅空如怒涛,春日寂寂在蓬蒿。
衡门鸟雀舞不下,西园桃李气已娇。
天边碧云空漠漠,门外荒草还迢迢。
人生几何春复夏,可但白首随渔樵。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《岁后三日》张耒 翻译、赏析和诗意

《岁后三日》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春风搅空如怒涛,
春日寂寂在蓬蒿。
衡门鸟雀舞不下,
西园桃李气已娇。
天边碧云空漠漠,
门外荒草还迢迢。
人生几何春复夏,
可但白首随渔樵。

诗意:
这首诗以岁末春初的景象为背景,描绘了作者对光阴的感慨和生命的无常。诗中通过春风、春日以及园中的鸟雀、桃李等元素,表达了岁末春初的寂静与迷离。

赏析:
诗的开篇写道:“春风搅空如怒涛”,形容春风的猛烈,如同怒涛般激荡。接着描绘“春日寂寂在蓬蒿”,在春天的初日里,大地还是一片寂静,只有蓬蒿草低低地生长着。

下文写到“衡门鸟雀舞不下”,衡门即指家门,意味着家中的鸟雀也受到春天的影响,欢快地不停舞动。而“西园桃李气已娇”,西园是指园中的一片地方,桃李指的是花果树,暗示着春天的气息已经盛开,芬芳馥郁。

接下来,“天边碧云空漠漠”,描绘了远处天空的碧云,显得空旷而迷离。而“门外荒草还迢迢”,门外的荒草依然茂盛,生长得延绵不绝。通过这两句,表达了岁末春初的景象,既有春意盎然,又有岁月的荒凉。

最后两句“人生几何春复夏,可但白首随渔樵”,表达了对光阴流逝和生命短暂的思考。人生经历了多少个春夏,然而时间匆匆而过,最终只能随着岁月变迁,像渔樵一样白发苍苍。

这首诗以简洁明了的语言描绘了岁末春初的景象,通过对春风、春日、鸟雀、桃李等元素的描绘,表达了作者对时光流转和生命短暂的感慨。整首诗意境幽远,感情深沉,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衡门鸟雀舞不下”全诗拼音读音对照参考

suì hòu sān rì
岁后三日

chūn fēng jiǎo kōng rú nù tāo, chūn rì jì jì zài péng hāo.
春风搅空如怒涛,春日寂寂在蓬蒿。
héng mén niǎo què wǔ bù xià, xī yuán táo lǐ qì yǐ jiāo.
衡门鸟雀舞不下,西园桃李气已娇。
tiān biān bì yún kōng mò mò, mén wài huāng cǎo hái tiáo tiáo.
天边碧云空漠漠,门外荒草还迢迢。
rén shēng jǐ hé chūn fù xià, kě dàn bái shǒu suí yú qiáo.
人生几何春复夏,可但白首随渔樵。

“衡门鸟雀舞不下”平仄韵脚

拼音:héng mén niǎo què wǔ bù xià
平仄:平平仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衡门鸟雀舞不下”的相关诗句

“衡门鸟雀舞不下”的关联诗句

网友评论


* “衡门鸟雀舞不下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衡门鸟雀舞不下”出自张耒的 《岁后三日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。