“北风吹面足踏冰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“北风吹面足踏冰”全诗
铛铛鸣铎谁家车,陌上驱牛辗霜去。
北风吹面足踏冰,村南早饭天未明。
年年输税洛阳城,慎莫后期官有刑。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《东方》张耒 翻译、赏析和诗意
《东方》是一首宋代张耒的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东方尚未明亮,更过了五更钟,
星河稀疏,凄寒的雁群飞过。
清脆的钟声,谁家的车辆?
在大街上,农夫驾着牛车,在霜中前行。
北风吹打着脸,脚踩着冰,
村庄南边的人们,天还未亮就开始吃早饭。
每年纳税给洛阳城,
务必谨慎,以免官员在晚年时加刑罚。
诗意:
《东方》描绘了清晨时分的景象和人们的生活情景。诗人描述了东方天空尚未明亮,但已经过了五更钟,星河稀疏,凄寒的雁群飞过。在这寒冷的清晨,人们的生活仍在继续。诗中提到了清脆的钟声和马车的声音,描绘了城市中的喧嚣和农村中的宁静。诗的最后两句是个警示,提醒人们要谨慎纳税,以免在晚年受到官员的惩罚。
赏析:
《东方》以简洁而凝练的语言描绘了清晨的景象,通过寥寥几笔勾勒出了东方未明、星河寒雁的寒冷氛围。诗人通过铛铛鸣铎和驱牛辗霜的描写,展现了城市和农村的不同生活场景。诗的最后两句则突出了纳税的重要性,提醒人们要谨慎行事,以免晚年受到官员的惩罚。整首诗通过简洁而质朴的语言,以及对细节的描写,展现了清晨的宁静和人们的生活状态,同时蕴含了一定的社会寓意。
“北风吹面足踏冰”全诗拼音读音对照参考
dōng fāng
东方
dōng fāng wèi míng gèng wǔ gǔ, xīng hé liáo liáo hán yàn dù.
东方未明更五鼓,星河寥寥寒雁度。
chēng chēng míng duó shuí jiā chē, mò shàng qū niú niǎn shuāng qù.
铛铛鸣铎谁家车,陌上驱牛辗霜去。
běi fēng chuī miàn zú tà bīng, cūn nán zǎo fàn tiān wèi míng.
北风吹面足踏冰,村南早饭天未明。
nián nián shū shuì luò yáng chéng, shèn mò hòu qī guān yǒu xíng.
年年输税洛阳城,慎莫后期官有刑。
“北风吹面足踏冰”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。