“客来下马解尘衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

客来下马解尘衣”出自宋代张耒的《谒僧不值》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè lái xià mǎ jiě chén yī,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“客来下马解尘衣”全诗

《谒僧不值》
古寺人闲僧掩扉,客来下马解尘衣
双松带月风蝉噪,古阁鸣钟夕鸟归。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《谒僧不值》张耒 翻译、赏析和诗意

《谒僧不值》是宋代张耒创作的一首诗词,描述了诗人访问寺庙,但僧人却不在的情景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
古寺人闲僧掩扉,
客来下马解尘衣。
双松带月风蝉噪,
古阁鸣钟夕鸟归。

诗意:
这首诗词描绘了诗人来到一座古寺,却发现僧人们都不在,他们把寺门关上了。客人下马解开身上的尘衣,静静地站在寺庙前。这时,松树随风摇曳,月光映照下,蝉虫的鸣叫声在空中回荡。古老的阁楼里传来钟声,晚上的鸟儿也归巢了。

赏析:
这首诗描绘了一个清幽的寺庙景象,通过细腻的描写和景物的巧妙运用,表达了一种寂静与孤寂的意境。诗人来到寺庙,却发现僧人们不在,这种情景营造出一种宁静的氛围。客人下马解尘衣,显示出他对这个环境的敬意和安心。诗中的双松、月光、蝉鸣、钟声和鸟归等景物,增添了一种静谧的气氛,给人以宁静安详的感觉。整首诗以简约的语言表达了作者对这个寺庙的景象的感受,描写出了一种宁静与静谧的境界。

此外,诗中的对比也是一种修辞手法的运用。诗人的到来与僧人的离去形成了强烈的对照,强调了僧人不在的寂静与空寂。同时,双松与蝉声、钟声与鸟儿归巢的对比,更加突出了寺庙的宁静与静谧。

总体而言,这首诗词通过描绘一个僧人不在的古寺景象,表达了诗人对宁静与静谧的向往和对自然景物的感受。通过对细节的描写和对比的运用,诗人创造了一种宁静、静谧的意境,给人以安详的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客来下马解尘衣”全诗拼音读音对照参考

yè sēng bù zhí
谒僧不值

gǔ sì rén xián sēng yǎn fēi, kè lái xià mǎ jiě chén yī.
古寺人闲僧掩扉,客来下马解尘衣。
shuāng sōng dài yuè fēng chán zào, gǔ gé míng zhōng xī niǎo guī.
双松带月风蝉噪,古阁鸣钟夕鸟归。

“客来下马解尘衣”平仄韵脚

拼音:kè lái xià mǎ jiě chén yī
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客来下马解尘衣”的相关诗句

“客来下马解尘衣”的关联诗句

网友评论


* “客来下马解尘衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客来下马解尘衣”出自张耒的 《谒僧不值》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。