“帆去帆来何日休”的意思及全诗出处和翻译赏析

帆去帆来何日休”出自宋代张耒的《寿阳楼下泊舟有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fān qù fān lái hé rì xiū,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“帆去帆来何日休”全诗

《寿阳楼下泊舟有感》
寿阳楼下清淮水,帆去帆来何日休
浮世十年多少事,风烟依旧别离愁。
楼头夜静行人绝,楼下影斜淮月秋。
不道孤吟不能寐,一声羌笛怨谁舟。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《寿阳楼下泊舟有感》张耒 翻译、赏析和诗意

《寿阳楼下泊舟有感》是宋代张耒创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

寿阳楼下清淮水,
帆去帆来何日休。
浮世十年多少事,
风烟依旧别离愁。

楼头夜静行人绝,
楼下影斜淮月秋。
不道孤吟不能寐,
一声羌笛怨谁舟。

译文:
在寿阳楼下泊舟有所感,
帆船来去何时休。
纷繁世事已经经过十年,
风烟依旧,离别之愁。

楼上夜晚静悄悄,行人已绝迹,
楼下倾斜的影子,淮水中的秋月。
不知道为何孤独地吟唱不能入眠,
一声羌笛怨恨着谁的船。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个泊舟在寿阳楼下的场景,通过对楼上楼下的景物和情感的描写,表达了诗人内心深处的离愁别绪。

首先,诗人以寿阳楼下的清淮水作为背景,描述了泊舟的情景。帆船来来往往,无休无止,暗示了人生的变幻无常和不断流转的现象。

接着,诗人提到了浮世十年的经历和种种事情,这是对时间的感慨和人生的反思。风烟依旧,寓意着虽然时光流转,但离别之愁却依然存在。

然后,诗人描绘了楼上夜晚的静谧和楼下淮水中的倾斜的月光,构成了一幅寂静而凄美的画面。楼上行人已经消失,楼下只有诗人孤独的影子和秋月相伴。

最后,诗人表达了内心的痛苦和怨恨。他吟唱孤独,无法入眠,一声羌笛如泣如诉,表达了对离别的痛苦的怨恨之情。

整首诗词通过对景物和情感的描绘,表达了诗人在离别和孤寂中的痛苦和思考。同时也抒发了对人生短暂和时光流转的感慨。这首诗词以简洁而凄美的语言,展示了宋代诗人对生命和人情的深刻洞察和表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帆去帆来何日休”全诗拼音读音对照参考

shòu yáng lóu xià pō zhōu yǒu gǎn
寿阳楼下泊舟有感

shòu yáng lóu xià qīng huái shuǐ, fān qù fān lái hé rì xiū.
寿阳楼下清淮水,帆去帆来何日休。
fú shì shí nián duō shǎo shì, fēng yān yī jiù bié lí chóu.
浮世十年多少事,风烟依旧别离愁。
lóu tóu yè jìng xíng rén jué, lóu xià yǐng xié huái yuè qiū.
楼头夜静行人绝,楼下影斜淮月秋。
bù dào gū yín bù néng mèi, yī shēng qiāng dí yuàn shuí zhōu.
不道孤吟不能寐,一声羌笛怨谁舟。

“帆去帆来何日休”平仄韵脚

拼音:fān qù fān lái hé rì xiū
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帆去帆来何日休”的相关诗句

“帆去帆来何日休”的关联诗句

网友评论


* “帆去帆来何日休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帆去帆来何日休”出自张耒的 《寿阳楼下泊舟有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。