“客思方凄切”的意思及全诗出处和翻译赏析

客思方凄切”出自宋代张耒的《晚同永源小酌漫成》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè sī fāng qī qiè,诗句平仄:仄平平平仄。

“客思方凄切”全诗

《晚同永源小酌漫成》
庭竹晚风细,阶落络纬鸣。
连山沉落日,万窍起秋声。
客思方凄切,流年可叹惊。
平生一樽酒,正为正时倾。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《晚同永源小酌漫成》张耒 翻译、赏析和诗意

诗词:《晚同永源小酌漫成》
朝代:宋代
作者:张耒

庭竹晚风细,
阶落络纬鸣。
连山沉落日,
万窍起秋声。
客思方凄切,
流年可叹惊。
平生一樽酒,
正为正时倾。

中文译文:
庭院里竹子在晚风中轻细地摇曳,
阶梯上落叶在风中发出声响。
太阳西沉时山连绵的影子消失,
万物的孔窍中涌起秋天的声音。
客人的思念之情真切而凄楚,
光阴流逝令人叹息惋惜。
一生中的一瓶美酒,
正是为了这个美好的时刻而倾斜。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个晚上与永源共饮小酌的情景,通过对自然景物和内心感受的描绘,表达了作者对时光流逝和生命短暂的感慨。

诗的前两句描述了庭院中的竹子在晚风中轻细地摆动,阶梯上的落叶在风中响动。这里通过自然景物的描写,营造出宁静的氛围。

接下来的两句描述了太阳西沉时,山的影子消失,万物中涌起秋天的声音。这里通过描绘日落和秋天的气息,给人一种时光流转的感觉,暗示着岁月的流逝。

第五句表达了客人内心深处的思念之情,情感真切而凄楚,暗示了离别的情绪。

第六句中提到了流年,表示光阴的流逝令人感叹和惋惜。这里用“可叹惊”来形容时光的飞逝,表达了对光阴易逝的感叹之情。

最后两句表达了作者一生中只有一瓶美酒,而此刻正是倾斜这瓶酒的合适时机。这里的酒象征着生命的美好和珍贵,作者希望能在有限的时光里尽情享受。

整首诗通过对自然景物的描绘,以及对时光流逝和人生短暂的思考,表达了对美好时光的珍惜和对生命的思考。它以简洁而凄美的语言,勾勒出一幅深沉而富有哲理的画面,使人不禁对时光的流逝和生命的宝贵产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客思方凄切”全诗拼音读音对照参考

wǎn tóng yǒng yuán xiǎo zhuó màn chéng
晚同永源小酌漫成

tíng zhú wǎn fēng xì, jiē luò luò wěi míng.
庭竹晚风细,阶落络纬鸣。
lián shān chén luò rì, wàn qiào qǐ qiū shēng.
连山沉落日,万窍起秋声。
kè sī fāng qī qiè, liú nián kě tàn jīng.
客思方凄切,流年可叹惊。
píng shēng yī zūn jiǔ, zhèng wèi zhèng shí qīng.
平生一樽酒,正为正时倾。

“客思方凄切”平仄韵脚

拼音:kè sī fāng qī qiè
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客思方凄切”的相关诗句

“客思方凄切”的关联诗句

网友评论


* “客思方凄切”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客思方凄切”出自张耒的 《晚同永源小酌漫成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。